]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | --- lftp-4.6.3a/po/pl.po.orig 2015-06-17 16:10:07.000000000 +0200 | |
2 | +++ lftp-4.6.3a/po/pl.po 2015-06-28 15:00:09.816601244 +0200 | |
3 | @@ -42,9 +42,9 @@ | |
4 | msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:" | |
5 | ||
6 | #: lib/getopt.c:619 | |
7 | -#, fuzzy, c-format | |
8 | +#, c-format | |
9 | msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" | |
10 | -msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" | |
11 | +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n" | |
12 | ||
13 | #: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 | |
14 | #, c-format | |
15 | @@ -603,9 +603,9 @@ | |
16 | msgstr "%sWykryto %d bł$ąd|ędy|ędów$\n" | |
17 | ||
18 | #: src/MirrorJob.cc:230 | |
19 | -#, fuzzy, c-format | |
20 | +#, c-format | |
21 | msgid "Finished %s" | |
22 | -msgstr "[%u] Zakończono. %s\n" | |
23 | +msgstr "Zakończono %s" | |
24 | ||
25 | #: src/MirrorJob.cc:322 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:1120 | |
26 | #, c-format | |
27 | @@ -613,9 +613,9 @@ | |
28 | msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'" | |
29 | ||
30 | #: src/MirrorJob.cc:324 | |
31 | -#, fuzzy, c-format | |
32 | +#, c-format | |
33 | msgid "Overwriting old file `%s'" | |
34 | -msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'" | |
35 | +msgstr "Nadpisywanie starego pliku `%s'" | |
36 | ||
37 | #: src/MirrorJob.cc:333 | |
38 | #, c-format | |
39 | @@ -638,9 +638,9 @@ | |
40 | msgstr "Usuwanie starego lokalnego pliku `%s'" | |
41 | ||
42 | #: src/MirrorJob.cc:478 | |
43 | -#, fuzzy, c-format | |
44 | +#, c-format | |
45 | msgid "Scanning directory `%s'" | |
46 | -msgstr "Tworzenie katalogu `%s'" | |
47 | +msgstr "Przeszukiwanie katalogu `%s'" | |
48 | ||
49 | #: src/MirrorJob.cc:480 | |
50 | #, c-format | |
51 | @@ -683,9 +683,9 @@ | |
52 | msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'" | |
53 | ||
54 | #: src/MirrorJob.cc:1269 | |
55 | -#, fuzzy, c-format | |
56 | +#, c-format | |
57 | msgid "Removing source file `%s'" | |
58 | -msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'" | |
59 | +msgstr "Usuwanie pliku źródłowego `%s'" | |
60 | ||
61 | #: src/MirrorJob.cc:1289 | |
62 | #, c-format | |
63 | @@ -693,9 +693,9 @@ | |
64 | msgstr "Ponowne próbowanie mirrora...\n" | |
65 | ||
66 | #: src/MirrorJob.cc:1587 | |
67 | -#, fuzzy, c-format | |
68 | +#, c-format | |
69 | msgid "%s must be one of: %s" | |
70 | -msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste" | |
71 | +msgstr "%s musi być jednym z: %s" | |
72 | ||
73 | #: src/MirrorJob.cc:1755 | |
74 | #, c-format | |
75 | @@ -726,7 +726,7 @@ | |
76 | #: src/MirrorJob.cc:1976 | |
77 | #, c-format | |
78 | msgid "%s: source directory is required (mirror:require-source is set)\n" | |
79 | -msgstr "" | |
80 | +msgstr "%s: katalog źródłowy jest wymagany (mirror:require-source jest ustawione)\n" | |
81 | ||
82 | #: src/MirrorJob.cc:2065 | |
83 | msgid "" | |
84 | @@ -1345,9 +1345,8 @@ | |
85 | " --exclude=WZÓR nie uwzględniaj plików pasujących do WZÓR\n" | |
86 | ||
87 | #: src/commands.cc:239 | |
88 | -#, fuzzy | |
89 | msgid "edit [OPTS] <file>" | |
90 | -msgstr "mget [OPTS] <pliki>" | |
91 | +msgstr "edit [OPCJE] <plik>" | |
92 | ||
93 | #: src/commands.cc:240 | |
94 | msgid "" | |
95 | @@ -1356,6 +1355,10 @@ | |
96 | " -k keep the temporary file\n" | |
97 | " -o <temp> explicit temporary file location\n" | |
98 | msgstr "" | |
99 | +"Pobranie pliku zdalnego w tymczasowe miejsce, uruchomienie na nim lokalnego\n" | |
100 | +"edytora i przesłanie pliku z powrotem, jeśli został zmieniony.\n" | |
101 | +" -k zachowanie pliku tymczasowego" | |
102 | +" -o <temp> jawna lokalizacja pliku tymczasowego\n" | |
103 | ||
104 | #: src/commands.cc:245 | |
105 | msgid "exit [<code>|bg]" | |
106 | @@ -1530,7 +1533,7 @@ | |
107 | ||
108 | #: src/commands.cc:306 | |
109 | msgid "mget [OPTS] <files>" | |
110 | -msgstr "mget [OPTS] <pliki>" | |
111 | +msgstr "mget [OPCJE] <pliki>" | |
112 | ||
113 | #: src/commands.cc:307 | |
114 | msgid "" | |
115 | @@ -1598,7 +1601,7 @@ | |
116 | ||
117 | #: src/commands.cc:326 | |
118 | msgid "mput [OPTS] <files>" | |
119 | -msgstr "mput [OPTS] <pliki>" | |
120 | +msgstr "mput [OPCJE] <pliki>" | |
121 | ||
122 | #: src/commands.cc:327 | |
123 | msgid "" | |
124 | @@ -1931,9 +1934,8 @@ | |
125 | msgstr "Wykonuje polecenia zawarte w pliku <plik>\n" | |
126 | ||
127 | #: src/commands.cc:440 | |
128 | -#, fuzzy | |
129 | msgid "torrent [OPTS] <file|URL>..." | |
130 | -msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>" | |
131 | +msgstr "torrent [OPCJE] <plik|URL>..." | |
132 | ||
133 | #: src/commands.cc:441 | |
134 | msgid "user <user|URL> [<pass>]" | |
135 | @@ -2669,16 +2671,15 @@ | |
136 | #: src/resource.cc:69 | |
137 | #, c-format | |
138 | msgid "%s must be one of: " | |
139 | -msgstr "" | |
140 | +msgstr "%s musi być jednym z: " | |
141 | ||
142 | #: src/resource.cc:71 | |
143 | -#, fuzzy | |
144 | msgid "must be one of: " | |
145 | -msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste" | |
146 | +msgstr "musi być jednym z: " | |
147 | ||
148 | #: src/resource.cc:83 | |
149 | msgid ", or empty" | |
150 | -msgstr "" | |
151 | +msgstr " lub puste" | |
152 | ||
153 | #: src/resource.cc:115 | |
154 | msgid "only PUT and POST values allowed" | |
155 | @@ -2721,12 +2722,12 @@ | |
156 | #: src/Torrent.cc:1132 | |
157 | #, c-format | |
158 | msgid "%d file$|s$ found, now scanning %s" | |
159 | -msgstr "" | |
160 | +msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$, teraz przeszukiwanie %s" | |
161 | ||
162 | #: src/Torrent.cc:1133 | |
163 | -#, fuzzy, c-format | |
164 | +#, c-format | |
165 | msgid "%d file$|s$ found" | |
166 | -msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$" | |
167 | +msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$" | |
168 | ||
169 | #: src/Torrent.cc:2045 src/Torrent.cc:2055 | |
170 | #, c-format | |
171 | @@ -2808,24 +2809,24 @@ | |
172 | msgstr "Karmienie w tle...\n" | |
173 | ||
174 | #: src/Torrent.cc:4121 | |
175 | -#, fuzzy, c-format | |
176 | +#, c-format | |
177 | msgid "%s: --share conflicts with --output-directory.\n" | |
178 | -msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n" | |
179 | +msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --output-directory.\n" | |
180 | ||
181 | #: src/Torrent.cc:4125 | |
182 | -#, fuzzy, c-format | |
183 | +#, c-format | |
184 | msgid "%s: --share conflicts with --only-new.\n" | |
185 | -msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n" | |
186 | +msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-new.\n" | |
187 | ||
188 | #: src/Torrent.cc:4129 | |
189 | -#, fuzzy, c-format | |
190 | +#, c-format | |
191 | msgid "%s: --share conflicts with --only-incomplete.\n" | |
192 | -msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n" | |
193 | +msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-incomplete.\n" | |
194 | ||
195 | #: src/Torrent.cc:4171 | |
196 | -#, fuzzy, c-format | |
197 | +#, c-format | |
198 | msgid "%s: Please specify a file or directory to share.\n" | |
199 | -msgstr "%s: Proszę podać plik z metadanymi lub URL.\n" | |
200 | +msgstr "%s: Proszę podać plik lub katalog do współdzielenia.\n" | |
201 | ||
202 | #: src/Torrent.cc:4173 | |
203 | #, c-format | |
204 | @@ -2844,10 +2845,18 @@ | |
205 | " --dht-bootstrap=<node> bootstrap DHT by sending a query to the node\n" | |
206 | " --share share specified file or directory\n" | |
207 | msgstr "" | |
208 | +"Rozpoczęcie zadania BitTorrent dla podanych plików torrent, które mogą być\n" | |
209 | +"plikami lokalnymi, URL-ami, odnośnikami magnet lub surowym info_hashem,\n" | |
210 | +"zapisanym szesnastkowo lub w base32. Lokalne znaki glob są rozwijane.\n" | |
211 | +"Opcje:\n" | |
212 | +" -O <katalog> określenie katalogu bazowego dla umieszczanych plików\n" | |
213 | +" --force-valid pominięcie kontroli poprawności plików\n" | |
214 | +" --dht-bootstrap=<węzeł> rozruch DHT poprzez wysłanie zapytania do węzła\n" | |
215 | +" --share współdzielenie podanego pliku lub katalogu\n" | |
216 | ||
217 | #: src/TorrentTracker.cc:176 | |
218 | msgid "not started" | |
219 | -msgstr "" | |
220 | +msgstr "nierozpoczęte" | |
221 | ||
222 | #: src/TorrentTracker.cc:179 | |
223 | #, c-format |