]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
4cf9fafc JB |
1 | --- shadow-4.0.4.1/po/pl.po.orig 2004-01-14 15:16:20.000000000 +0100 |
2 | +++ shadow-4.0.4.1/po/pl.po 2004-02-29 00:27:43.500297848 +0100 | |
3 | @@ -1,15 +1,16 @@ | |
4 | -# shadow.pot Polish translation. | |
5 | +# Polish translation for shadow. | |
6 | # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. | |
7 | # Arkadiusz Miśkiewicz <misiek@misiek.eu.org>, 1999. | |
8 | +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004. | |
9a8f7050 JB |
9 | # |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | -"Project-Id-Version: shadow-981228\n" | |
4cf9fafc JB |
13 | +"Project-Id-Version: shadow-4.0.4.1\n" |
14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
15 | "POT-Creation-Date: 2004-01-14 15:16+0100\n" | |
9a8f7050 | 16 | "PO-Revision-Date: 1999-03-02 22:29+01:00\n" |
4cf9fafc | 17 | "Last-Translator: Arkadiusz Miśkiewicz <misiek@misiek.eu.org>\n" |
9a8f7050 JB |
18 | -"Language-Team: PL <pl@li.org>\n" |
19 | +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
4cf9fafc | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
9a8f7050 | 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4cf9fafc JB |
23 | @@ -328,7 +329,7 @@ |
24 | #: src/chage.c:676 src/chfn.c:571 src/chsh.c:377 src/passwd.c:543 | |
25 | #: src/passwd.c:615 | |
9a8f7050 | 26 | msgid "Error updating the DBM password entry.\n" |
4cf9fafc JB |
27 | -msgstr "Błąd podczas aktualizacki bazy haseł DBM.\n" |
28 | +msgstr "Błąd podczas aktualizacji bazy haseł DBM.\n" | |
9a8f7050 | 29 | |
4cf9fafc | 30 | #: src/chage.c:693 |
9a8f7050 | 31 | #, c-format |
4cf9fafc | 32 | @@ -761,7 +762,7 @@ |
9a8f7050 JB |
33 | #: src/gpasswd.c:635 |
34 | #, c-format | |
35 | msgid "%s: can't update DBM files\n" | |
4cf9fafc JB |
36 | -msgstr "%s: nie można zaktualizwoać plików DBM\n" |
37 | +msgstr "%s: nie można zaktualizować plików DBM\n" | |
9a8f7050 JB |
38 | |
39 | #: src/gpasswd.c:642 | |
40 | #, c-format | |
4cf9fafc JB |
41 | @@ -873,7 +874,7 @@ |
42 | #: src/groupdel.c:149 src/groupmod.c:255 | |
9a8f7050 JB |
43 | #, c-format |
44 | msgid "%s: error removing shadow group dbm entry\n" | |
4cf9fafc JB |
45 | -msgstr "%s: błąd podczas usuwania wpisu dbm z pliku ukrytymi hasłami grup\n" |
46 | +msgstr "%s: błąd podczas usuwania wpisu dbm z pliku z ukrytymi hasłami grup\n" | |
9a8f7050 | 47 | |
4cf9fafc | 48 | #: src/groupdel.c:255 |
9a8f7050 | 49 | #, c-format |
4cf9fafc | 50 | @@ -897,11 +898,11 @@ |
9a8f7050 JB |
51 | |
52 | #: src/groupmems.c:95 | |
53 | msgid "Member already exists\n" | |
4cf9fafc JB |
54 | -msgstr "Nie znaleziono członka do usunięcia\n" |
55 | +msgstr "Członek już istnieje\n" | |
9a8f7050 JB |
56 | |
57 | #: src/groupmems.c:125 | |
58 | msgid "Member to remove could not be found\n" | |
59 | -msgstr "" | |
4cf9fafc | 60 | +msgstr "Nie znaleziono członka do usunięcia\n" |
9a8f7050 JB |
61 | |
62 | #: src/groupmems.c:158 | |
4cf9fafc JB |
63 | msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n" |
64 | @@ -917,7 +918,7 @@ | |
9a8f7050 JB |
65 | |
66 | #: src/groupmems.c:210 | |
67 | msgid "Not primary owner of current group\n" | |
68 | -msgstr "" | |
4cf9fafc | 69 | +msgstr "Trzeba być głównym właścicielem bieżącej grupy\n" |
9a8f7050 JB |
70 | |
71 | #: src/groupmems.c:215 | |
72 | msgid "Unable to lock group file\n" | |
4cf9fafc | 73 | @@ -1068,7 +1069,7 @@ |
9a8f7050 JB |
74 | #: src/grpck.c:651 src/pwck.c:616 |
75 | #, c-format | |
76 | msgid "%s: the files have been updated\n" | |
4cf9fafc JB |
77 | -msgstr "%s: pliku zostły zaktualizowane\n" |
78 | +msgstr "%s: pliki zostały zaktualizowane\n" | |
9a8f7050 JB |
79 | |
80 | #: src/grpconv.c:60 src/grpunconv.c:56 | |
81 | #, c-format | |
4cf9fafc JB |
82 | @@ -1098,7 +1099,7 @@ |
83 | #: src/grpconv.c:133 src/pwconv.c:154 | |
9a8f7050 JB |
84 | #, c-format |
85 | msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n" | |
4cf9fafc JB |
86 | -msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu ukrytej grupy dla %s\n" |
87 | +msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu w pliku z ukrytymi hasłami dla %s\n" | |
9a8f7050 | 88 | |
4cf9fafc | 89 | #: src/grpconv.c:143 src/grpunconv.c:91 |
9a8f7050 | 90 | #, c-format |
4cf9fafc | 91 | @@ -1182,7 +1183,7 @@ |
9a8f7050 JB |
92 | "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n" |
93 | msgstr "" | |
94 | "\n" | |
4cf9fafc JB |
95 | -"[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się root-a.]\n" |
96 | +"[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się roota.]\n" | |
9a8f7050 | 97 | |
4cf9fafc | 98 | #: src/login.c:362 |
9a8f7050 | 99 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
100 | @@ -1196,7 +1197,7 @@ |
101 | #: src/login.c:648 | |
9a8f7050 JB |
102 | #, c-format |
103 | msgid " on `%.100s' from `%.200s'" | |
104 | -msgstr " na `%s.100s' z `%.200s'" | |
105 | +msgstr " na `%.100s' z `%.200s'" | |
106 | ||
4cf9fafc | 107 | #: src/login.c:652 |
9a8f7050 | 108 | #, c-format |
4cf9fafc | 109 | @@ -1271,7 +1272,7 @@ |
9a8f7050 JB |
110 | #: src/mkpasswd.c:315 |
111 | #, c-format | |
112 | msgid "%s: error parsing line \"%s\"\n" | |
4cf9fafc JB |
113 | -msgstr "%s: błąd podczas przetwarzania lini \"%s\"\n" |
114 | +msgstr "%s: błąd podczas przetwarzania linii \"%s\"\n" | |
9a8f7050 JB |
115 | |
116 | #: src/mkpasswd.c:323 src/mkpasswd.c:328 src/mkpasswd.c:333 src/mkpasswd.c:338 | |
117 | msgid "adding record for name " | |
4cf9fafc JB |
118 | @@ -1371,7 +1372,7 @@ |
119 | #: src/newusers.c:509 | |
9a8f7050 JB |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" | |
4cf9fafc JB |
122 | -msgstr "%s: linia %d: nie można znaleść użytkownika %s\n" |
123 | +msgstr "%s: linia %d: nie można znaleźć użytkownika %s\n" | |
9a8f7050 | 124 | |
4cf9fafc | 125 | #: src/newusers.c:518 |
9a8f7050 | 126 | #, c-format |
4cf9fafc | 127 | @@ -1445,11 +1446,11 @@ |
9a8f7050 JB |
128 | "Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n" |
129 | msgstr "" | |
130 | "\n" | |
4cf9fafc JB |
131 | -"Ostrzeżenie: słabe hasło (jednak wpisz je ponowie jeśli chcesz go użyć).\n" |
132 | +"Ostrzeżenie: słabe hasło (wpisz je ponowie jeśli jednak chcesz go użyć).\n" | |
9a8f7050 | 133 | |
4cf9fafc | 134 | #: src/passwd.c:287 |
9a8f7050 | 135 | msgid "They don't match; try again.\n" |
4cf9fafc JB |
136 | -msgstr "Nie pasują; spróbuj ponownie.\n" |
137 | +msgstr "Nie zgadzają się; spróbuj ponownie.\n" | |
9a8f7050 | 138 | |
4cf9fafc | 139 | #: src/passwd.c:364 src/passwd.c:382 |
9a8f7050 | 140 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
141 | @@ -1474,7 +1475,7 @@ |
142 | #: src/passwd.c:815 | |
9a8f7050 JB |
143 | #, c-format |
144 | msgid "%s: repository %s not supported\n" | |
4cf9fafc JB |
145 | -msgstr "%s: ropozytorium %s nie jest obsługiwane\n" |
146 | +msgstr "%s: repozytorium %s nie jest obsługiwane\n" | |
9a8f7050 | 147 | |
4cf9fafc | 148 | #: src/passwd.c:890 |
9a8f7050 | 149 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
150 | @@ -1573,7 +1574,7 @@ |
151 | #: src/pwconv.c:164 | |
9a8f7050 JB |
152 | #, c-format |
153 | msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" | |
4cf9fafc JB |
154 | -msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu do pliku z hasłami dla %s\n" |
155 | +msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu w pliku z hasłami dla %s\n" | |
9a8f7050 | 156 | |
4cf9fafc | 157 | #: src/pwconv.c:171 |
9a8f7050 | 158 | #, c-format |
4cf9fafc | 159 | @@ -1663,12 +1664,12 @@ |
9a8f7050 JB |
160 | "(or give root password for system maintenance):" |
161 | msgstr "" | |
162 | "\n" | |
4cf9fafc JB |
163 | -"Wpisz control-d by kontynuować normalny start,\n" |
164 | -"(lub podaj hasło root-a by przejść do trybu utrzymania systemu):" | |
165 | +"Naciśnij control-d by kontynuować normalny start\n" | |
166 | +"(lub podaj hasło roota by przejść do trybu konserwacji systemu):" | |
9a8f7050 | 167 | |
4cf9fafc | 168 | #: src/sulogin.c:212 |
9a8f7050 | 169 | msgid "Entering System Maintenance Mode\n" |
4cf9fafc JB |
170 | -msgstr "Wchodzę w tryb utrzymania systemu\n" |
171 | +msgstr "Wchodzę w tryb konserwacji systemu\n" | |
9a8f7050 | 172 | |
4cf9fafc | 173 | #: src/useradd.c:239 |
9a8f7050 | 174 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
175 | @@ -1704,7 +1705,7 @@ |
176 | #: src/useradd.c:435 | |
9a8f7050 JB |
177 | #, c-format |
178 | msgid "HOME=%s\n" | |
179 | -msgstr "KAT_DOM=%s\n" | |
180 | +msgstr "KATALOG_DOMOWY=%s\n" | |
181 | ||
4cf9fafc | 182 | #: src/useradd.c:437 |
9a8f7050 | 183 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
184 | @@ -1887,7 +1888,7 @@ |
185 | #: src/useradd.c:1476 | |
9a8f7050 JB |
186 | #, c-format |
187 | msgid "%s: error updating password dbm entry\n" | |
4cf9fafc JB |
188 | -msgstr "%s: błąd podczas aktualizacji wpisu dbm do pliku z hasłami\n" |
189 | +msgstr "%s: błąd podczas aktualizacji wpisu dbm w pliku z hasłami\n" | |
9a8f7050 | 190 | |
4cf9fafc | 191 | #: src/useradd.c:1492 src/usermod.c:1151 |
9a8f7050 | 192 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
193 | @@ -1897,7 +1898,7 @@ |
194 | #: src/useradd.c:1508 src/usermod.c:1168 | |
9a8f7050 JB |
195 | #, c-format |
196 | msgid "%s: error updating shadow passwd dbm entry\n" | |
4cf9fafc JB |
197 | -msgstr "%s: błąd podczas aktualizacji wpisu dbm do pliku z ukrytymi hasłami\n" |
198 | +msgstr "%s: błąd podczas aktualizacji wpisu dbm w pliku z ukrytymi hasłami\n" | |
9a8f7050 | 199 | |
4cf9fafc | 200 | #: src/useradd.c:1540 |
9a8f7050 | 201 | #, c-format |
4cf9fafc | 202 | @@ -1906,12 +1907,12 @@ |
9a8f7050 | 203 | |
4cf9fafc JB |
204 | #: src/useradd.c:1570 |
205 | msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n" | |
9a8f7050 | 206 | -msgstr "" |
4cf9fafc | 207 | +msgstr "Nie istnieje grupa \"mail\", tworzenie skrzynki z uprawnieniami 0600.\n" |
9a8f7050 | 208 | |
4cf9fafc | 209 | #: src/useradd.c:1593 |
9a8f7050 | 210 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
211 | msgid "Can't create mail spool for user %s.\n" |
212 | -msgstr "Nie można za założyć spolla pocztowego dla uzytkownika %s.\n" | |
213 | +msgstr "Nie można utworzyć skrzynki pocztowej dla użytkownika %s.\n" | |
9a8f7050 | 214 | |
4cf9fafc | 215 | #: src/useradd.c:1713 src/usermod.c:981 |
9a8f7050 | 216 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
217 | @@ -1928,7 +1929,7 @@ |
218 | #: src/useradd.c:1766 | |
9a8f7050 | 219 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
220 | msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n" |
221 | -msgstr "%s: uwaga: CREATE_HOME nie jest wspierane, użyj opcji -m.\n" | |
222 | +msgstr "%s: uwaga: CREATE_HOME nie jest obsługiwane, użyj opcji -m.\n" | |
9a8f7050 | 223 | |
4cf9fafc | 224 | #: src/userdel.c:124 |
9a8f7050 | 225 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
226 | @@ -1943,7 +1944,7 @@ |
227 | #: src/userdel.c:186 src/userdel.c:271 | |
9a8f7050 | 228 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
229 | msgid "%s: cannot update dbm group entry\n" |
230 | -msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu dbm do pliku z grupami\n" | |
231 | +msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu dbm w pliku z grupami\n" | |
9a8f7050 | 232 | |
4cf9fafc | 233 | #: src/userdel.c:214 |
9a8f7050 | 234 | #, c-format |
4cf9fafc | 235 | @@ -2014,7 +2015,7 @@ |
9a8f7050 JB |
236 | #, c-format |
237 | msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" | |
4cf9fafc JB |
238 | msgstr "" |
239 | -"%s: nie usuwam katalogu %s (usuwanie katalogu domowego użytkownika %s)\n" | |
240 | +"%s: nie usuwam katalogu %s (usunęłoby to katalog domowy użytkownika %s)\n" | |
9a8f7050 | 241 | |
4cf9fafc | 242 | #: src/userdel.c:793 |
9a8f7050 | 243 | #, c-format |
4cf9fafc JB |
244 | @@ -2157,115 +2158,3 @@ |
245 | "Użycie:\n" | |
9a8f7050 JB |
246 | "`vipw' edytuje /etc/passwd `vipw -s' edytuje /etc/shadow\n" |
247 | "`vigr' edytuje /etc/group `vigr -s' edytuje /etc/gshadow\n" | |
248 | - | |
4cf9fafc JB |
249 | -#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n" |
250 | -#~ msgstr "Użytkownik %s posiada klucz TCFS, jego stare hasło jest wymagane.\n" | |
251 | - | |
252 | -#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n" | |
253 | -#~ msgstr "Nie możesz używać opcji -t by wymusić zmianę.\n" | |
254 | - | |
255 | -#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n" | |
256 | -#~ msgstr "Ostrzeżenie: użytkownik %s posiada klucz TCFS.\n" | |
257 | - | |
258 | -#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n" | |
259 | -#~ msgstr "Nie można zablokować bazy kluczy TCFS; spróbuj ponownie\n" | |
260 | - | |
261 | -#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n" | |
262 | -#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy kluczy TCFS.\n" | |
263 | - | |
264 | -#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n" | |
265 | -#~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji bazy kluczy TCFS.\n" | |
266 | - | |
267 | -#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n" | |
268 | -#~ msgstr "Nie można potwierdzić zmian TCFS.\n" | |
269 | - | |
270 | -#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n" | |
271 | -#~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku klucza TCFS\n" | |
272 | - | |
273 | -#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n" | |
274 | -#~ msgstr "%s: nie można zablokować pliku klucza TCFS\n" | |
275 | - | |
276 | -#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n" | |
277 | -#~ msgstr "%s: nie można otworzyć pliku klucza TCFS\n" | |
278 | - | |
279 | -#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n" | |
280 | -#~ msgstr "%s: błąd podczas usuwania wpisu TCFS\n" | |
281 | - | |
282 | -#~ msgid " [-f inactive] [-e expire]" | |
283 | -#~ msgstr " [-f nieaktywne] [-e utrata_ważności]" | |
284 | - | |
285 | -#~ msgid "%s: error deleting authentication\n" | |
286 | -#~ msgstr "%s: błąd podczas usuwania informacji uwierzytelniającej\n" | |
287 | - | |
288 | -#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},...] " | |
289 | -#~ msgstr "[-A {DEFAULT|program},...] " | |
290 | - | |
291 | -#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n" | |
292 | -#~ msgstr "%s: błąd podczas usuwania metody uwierzytelniania\n" | |
293 | - | |
294 | -#~ msgid "%s: error adding authentication method\n" | |
295 | -#~ msgstr "%s: błąd podczas dodawania metody uwierzytelniania\n" | |
296 | - | |
297 | -#~ msgid "%s: error changing authentication method\n" | |
298 | -#~ msgstr "%s: błąd podczas zmiany metody uwierzytelniania\n" | |
299 | - | |
300 | -#~ msgid "[-A program] " | |
301 | -#~ msgstr "[-A program] " | |
302 | - | |
303 | -#~ msgid "[-p passwd] name\n" | |
304 | -#~ msgstr "[-p hasło] nazwa\n" | |
305 | - | |
306 | -#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n" | |
307 | -#~ msgstr "błąd - wyszukiwanie '%s' niepowiodło się\n" | |
308 | - | |
309 | -#~ msgid "%s not found\n" | |
310 | -#~ msgstr "%s nie znaleziony\n" | |
311 | - | |
312 | -#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n" | |
313 | -#~ msgstr "%s: nie skonfigurowano wsparcia dla ukrytych haseł grup.\n" | |
314 | - | |
315 | -#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n" | |
316 | -#~ msgstr "%s: Przesłonięte hasła nie są skonfigurowane.\n" | |
317 | - | |
318 | -#~ msgid "Usage: %s [-l] user\n" | |
319 | -#~ msgstr "Użycie: %s [-l] użytkownik\n" | |
320 | - | |
321 | -#~ msgid "Executing shell %s\n" | |
322 | -#~ msgstr "Uruchamiam powłokę %s\n" | |
323 | - | |
324 | -#~ msgid "Dialup Password: " | |
325 | -#~ msgstr "Hasło dostępu modemowego: " | |
326 | - | |
327 | -#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n" | |
328 | -#~ msgstr "" | |
329 | -#~ "Użycie: %s [-l] [-m min_dni] [-M maks_dni] [-d ostatni_dzień] użytkownik\n" | |
330 | - | |
331 | -#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n" | |
332 | -#~ msgstr "Użycie: %s [-(a|d)] powłoka\n" | |
333 | - | |
334 | -#~ msgid "Shell password: " | |
335 | -#~ msgstr "Hasło powłoki: " | |
9a8f7050 | 336 | - |
4cf9fafc JB |
337 | -#~ msgid "re-enter Shell password: " |
338 | -#~ msgstr "Wpisz ponownie hasło powłoki: " | |
9a8f7050 | 339 | - |
4cf9fafc JB |
340 | -#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n" |
341 | -#~ msgstr "%s: Hasła się nie zgadzają, spróbuj ponownie.\n" | |
9a8f7050 | 342 | - |
4cf9fafc JB |
343 | -#~ msgid "%s: can't create %s" |
344 | -#~ msgstr "%s: nie można utworzyć %s" | |
9a8f7050 | 345 | - |
4cf9fafc JB |
346 | -#~ msgid "%s: can't open %s" |
347 | -#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s" | |
9a8f7050 | 348 | - |
4cf9fafc JB |
349 | -#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n" |
350 | -#~ msgstr "%s: Powłoka %s nie znaleziona.\n" | |
9a8f7050 | 351 | - |
4cf9fafc JB |
352 | -#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n" |
353 | -#~ msgstr "grupa=%s,%u kat_baz=%s skel=%s\n" | |
9a8f7050 | 354 | - |
4cf9fafc JB |
355 | -#~ msgid "shell=%s " |
356 | -#~ msgstr "powłoka=%s " | |
9a8f7050 | 357 | - |
4cf9fafc JB |
358 | -#~ msgid "inactive=%ld expire=%s" |
359 | -#~ msgstr "nieaktywne=%ld wygaśnięcie=%s" |