]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
11c25ae0 | 1 | # Polish translation of rc-scripts. |
201c98b9 AM |
2 | # Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # Arkadiusz Miskiewicz <misiek@pld.org.pl>, 1999, 2000. | |
213a395a | 4 | # $Id: pl.po,v 1.34 2001/05/15 16:43:02 agaran Exp $ |
11c25ae0 | 5 | # |
5c378e78 | 6 | # ,fuzzy |
11c25ae0 AM |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
1ccf84b7 | 9 | "Project-Id-Version: rc-scripts 0.0.9\n" |
11c25ae0 AM |
10 | "POT-Creation-Date: 1999-07-30 18:45+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
1ccf84b7 | 13 | "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
11c25ae0 AM |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=iso8850-2\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
213a395a MP |
18 | # Translation of words: "DONE", "WORK", "BUSY", "FAIL", "DIED" |
19 | # must have that same count of letters !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | |
20 | # (4 + "\b" * count of letters) in one of five previous words | |
21 | # msgid "\b\b\b\b\b\b\b\b" | |
22 | #: ../rc.d/rc.sysinit:147 | |
23 | msgid "$(nls 'NIS Domain:') ${NISDOMAIN}" | |
5c378e78 AF |
24 | msgstr "" |
25 | ||
213a395a MP |
26 | #: ../rc.d/rc:197 ../rc.d/rc:198 |
27 | msgid "%sResource Manager: %sRunlevel has been reached" | |
28 | msgstr "%sZarzadca zasobow: %sZostal osiagniety poziom" | |
11c25ae0 | 29 | |
213a395a MP |
30 | #: ../rc.d/init.d/random:22 |
31 | msgid "Initializing random number generator" | |
32 | msgstr "Inicjalizacja generatora liczb losowych" | |
33 | ||
34 | #: ../rc.d/init.d/network:202 | |
35 | msgid "Configured tunnels:" | |
36 | msgstr "Skonfigurowane tunele:" | |
37 | ||
38 | #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:90 | |
39 | msgid "/sbin/slattach does not exist or is not executable for %s" | |
40 | msgstr "/sbin/slattach nie istnieje lub nie jest wykonywalny dla %s" | |
41 | ||
42 | #: ../rc.d/init.d/network:205 | |
5c378e78 | 43 | #, fuzzy |
213a395a MP |
44 | msgid "Currently inactive devices and tunnels:" |
45 | msgstr "Aktywne urzadzenia sieciowe i tunele:" | |
5c378e78 | 46 | |
213a395a MP |
47 | #: ../rc.d/init.d/network:57 |
48 | msgid "Setting network parameters" | |
49 | msgstr "" | |
11c25ae0 | 50 | |
213a395a MP |
51 | #: ../rc.d/init.d/functions:550 |
52 | msgid "Could not load %s kernel module(s)" | |
53 | msgstr "" | |
08c88ab7 | 54 | |
213a395a MP |
55 | #: ../rc.d/init.d/functions:147 |
56 | msgid "$@" | |
57 | msgstr "$@" | |
11c25ae0 | 58 | |
213a395a MP |
59 | #: ../rc.d/rc.sysinit:400 |
60 | msgid "Checking filesystems." | |
61 | msgstr "Sprawdzenie systemow plikow." | |
11c25ae0 | 62 | |
213a395a MP |
63 | #: ../rc.d/rc.sysinit:378 |
64 | msgid "(RAID Repair)# " | |
65 | msgstr "(Naprawa RAID)# " | |
11c25ae0 | 66 | |
213a395a MP |
67 | #: ../rc.d/rc.sysinit:324 |
68 | msgid "Loading synthesiser module" | |
69 | msgstr "Ladowanie modul syntetyzera" | |
70 | ||
71 | #: ../rc.d/init.d/functions:418 | |
5c378e78 AF |
72 | msgid "%s dead but pid file exists" |
73 | msgstr "%s zabity ale plik z numerem procesu istnieje" | |
11c25ae0 | 74 | |
213a395a MP |
75 | #: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sl:59 |
76 | #, fuzzy | |
77 | msgid "does not exist for" | |
78 | msgstr "nie istnieje dla %s" | |
08c88ab7 | 79 | |
213a395a MP |
80 | #: ../rc.d/rc:90 |
81 | msgid "Entering interactive startup" | |
82 | msgstr "Wchodze w tryb interaktywny" | |
d9368fb2 | 83 | |
213a395a MP |
84 | #: ../rc.d/init.d/allowlogin:28 |
85 | msgid "System shutdown in progress \n" | |
86 | msgstr "Zamykanie systemu w toku \n" | |
5c378e78 | 87 | |
213a395a MP |
88 | #: ../rc.d/init.d/single:60 |
89 | msgid "Telling INIT to go to single user mode" | |
90 | msgstr "Przekazywanie procesowi INIT by przeszedl do trybu single" | |
11c25ae0 | 91 | |
213a395a MP |
92 | #: ../rc.d/init.d/network:165 |
93 | #, fuzzy | |
94 | msgid "Unmounting NFS filesystems" | |
95 | msgstr "Odlaczenie systemow plikow" | |
d9368fb2 | 96 | |
3d2bc308 | 97 | #: ../rc.d/init.d/single:34 ../rc.d/rc.shutdown:26 |
f759828e | 98 | msgid "Sending all processes the KILL signal" |
1ccf84b7 | 99 | msgstr "Wysylanie do wszystkich procesow sygnalu KILL" |
11c25ae0 | 100 | |
213a395a MP |
101 | #: ../rc.d/rc.sysinit:213 |
102 | msgid "Setting up ISA PNP devices" | |
103 | msgstr "Ustawienie urzadzen ISA PNP" | |
11c25ae0 | 104 | |
213a395a MP |
105 | #: ../rc.d/init.d/network:178 |
106 | msgid "$(nls 'Removing tunnel') $i" | |
107 | msgstr "$(nls 'Usuwanie tunelu') $i" | |
11c25ae0 | 108 | |
213a395a MP |
109 | #: ../rc.d/init.d/functions:130 |
110 | msgid "%s service is not running." | |
111 | msgstr "Usluga %s nie jest uruchomiona." | |
112 | ||
113 | #: ../rc.d/init.d/functions.network:224 | |
114 | msgid "Disabling IPv6 packed forwarding" | |
115 |