]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blame - lftp-pl.po-update.patch
- up to 4.5.3
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
CommitLineData
543760d8
JB
1--- lftp-4.5.2/po/pl.po.orig 2014-06-11 09:52:55.000000000 +0200
2+++ lftp-4.5.2/po/pl.po 2014-06-13 22:03:02.206369014 +0200
f3fc6238
JB
3@@ -1152,12 +1152,10 @@
4 "uczyni dopełnianie nazw plików nie rozpoznającym wielkości liter.\n"
5
543760d8 6 #: src/commands.cc:216
f3fc6238
JB
7-#, fuzzy
8 msgid "debug [OPTS] [<level>|off]"
9-msgstr "debug [<poziom>|off] [-o <plik>]"
10+msgstr "debug [OPCJE] [<poziom>|off]"
11
543760d8 12 #: src/commands.cc:217
f3fc6238 13-#, fuzzy
ebb985ea 14 msgid ""
f3fc6238
JB
15 "Set debug level to given value or turn debug off completely.\n"
16 " -o <file> redirect debug output to the file\n"
17@@ -1165,8 +1163,11 @@
18 " -p show PID\n"
19 " -t show timestamps\n"
ebb985ea 20 msgstr ""
f3fc6238
JB
21-"Ustaw poziom debugowania na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n"
22-" -o <plik> przekieruj wyjście debugowania do pliku.\n"
23+"Ustaw poziom diagnostyki na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n"
24+" -o <plik> przekieruj wyjście diagnostyki do pliku.\n"
25+" -c wypisuj kontekst komunikatu\n"
26+" -p wypisuj PID\n"
27+" -t wypisuj znaczniki czasu\n"
28
543760d8 29 #: src/commands.cc:222
f3fc6238 30 msgid "du [options] <dirs>"
543760d8
JB
31@@ -1477,12 +1478,10 @@
32 "podano nazw obu katalogów, to będą użyte bieżące katalogi lokalny i zdalny.\n"
33
34 #: src/commands.cc:339
35-#, fuzzy
36 msgid "mkdir [OPTS] <dirs>"
37-msgstr "mkdir [-p] <katalogi>"
38+msgstr "mkdir [OPCJE] <katalogi>"
39
40 #: src/commands.cc:340
41-#, fuzzy
42 msgid ""
43 "Make remote directories\n"
44 " -p make all levels of path\n"
45@@ -1490,6 +1489,7 @@
46 msgstr ""
47 "Utwórz zdalne katalogi\n"
48 " -p tworzy wszystkie poziomy ścieżki\n"
49+" -f ciche działanie, bez komunikatów\n"
50
51 #: src/commands.cc:343
52 msgid "module name [args]"
53@@ -2378,9 +2378,9 @@
11353ecf
JB
54 msgstr "protokół nie jest obsługiwany"
55
56 #: src/ftpclass.cc:2131 src/ftpclass.cc:2226
57-#, fuzzy, c-format
58+#, c-format
59 msgid "Data socket error (%s) - reconnecting"
60-msgstr "Błąd połączenia (%s) - powtórne łączenie"
61+msgstr "Błąd gniazda danych (%s) - powtórne łączenie"
62
63 #: src/ftpclass.cc:2159
64 #, c-format
543760d8 65@@ -2700,9 +2700,8 @@
11353ecf
JB
66 msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s"
67
543760d8 68 #: src/Torrent.cc:2902 src/Torrent.cc:3019
11353ecf
JB
69-#, fuzzy
70 msgid "peer unexpectedly closed connection"
71-msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s"
72+msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie"
73
543760d8 74 #: src/Torrent.cc:2904 src/Torrent.cc:2905
11353ecf 75 msgid "peer closed connection (before handshake)"
This page took 0.060067 seconds and 4 git commands to generate.