]> git.pld-linux.org Git - packages/gnupg2.git/blame - gnupg2-pl.po-update.patch
up to 2.4.2
[packages/gnupg2.git] / gnupg2-pl.po-update.patch
CommitLineData
7aa2fd3f
JB
1--- gnupg-2.4.0/po/pl.po.orig 2022-12-16 17:50:15.000000000 +0100
2+++ gnupg-2.4.0/po/pl.po 2023-03-04 08:35:47.982652524 +0100
3@@ -2,14 +2,14 @@
4 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
5 # 2007 Free Software Foundation, Inc.
6 # Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
7-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2020.
8+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12-"Project-Id-Version: gnupg-2.2.24\n"
13+"Project-Id-Version: gnupg-2.4.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
f19aaa8b 15 "POT-Creation-Date: 2023-05-30 14:04+0200\n"
7aa2fd3f
JB
16-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:35+0100\n"
17+"PO-Revision-Date: 2023-02-28 08:46+0100\n"
18 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Language: pl\n"
21@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "|pinentry-tt|Ukrycie hasła"
22
23 #: agent/call-pinentry.c:564
24 msgid "Caps Lock is on"
25-msgstr ""
26+msgstr "Caps Lock jest włączony"
27
28 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
7a072eb5 29 #. for generating a passphrase.
7aa2fd3f 30 #: agent/call-pinentry.c:1019
7a072eb5
JB
31 msgid "Suggest"
32-msgstr ""
33+msgstr "Propozycja"
34
35 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
36 #. hovering over the generate button. Please use an appropriate
7aa2fd3f 37@@ -84,28 +84,22 @@ msgstr ""
7a072eb5
JB
38 #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
39 #. non-translated string.
7aa2fd3f 40 #: agent/call-pinentry.c:1041
7a072eb5
JB
41-#, fuzzy
42-#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
43 msgid "pinentry.genpin.tooltip"
44-msgstr ""
45-"Jakość wpisanego wyżej tekstu.\n"
46-"Kryteria jakości można uzyskać od administratora."
47+msgstr "Propozycja losowego hasła."
48
7aa2fd3f
JB
49 #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option
50 #. for formatted passphrase is enabled. The length is
51 #. limited to about 900 characters.
52 #: agent/call-pinentry.c:1069
7a072eb5
JB
53 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
54-msgstr ""
55+msgstr "Uwaga: odstępy nie są częścią hasła."
56
57 #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
58 #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
59 #. the passphrase constraints. Please keep it short.
7aa2fd3f 60 #: agent/call-pinentry.c:1128
7a072eb5
JB
61-#, fuzzy
62-#| msgid "Passphrase too long"
63 msgid "Passphrase Not Allowed"
64-msgstr "Hasło zbyt długie"
7aa2fd3f 65+msgstr "Hasło niedozwolone"
7a072eb5
JB
66
67 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
68 #. for the quality bar.
7aa2fd3f
JB
69@@ -191,11 +185,11 @@ msgstr "Niepoprawne hasło"
70
71 #: agent/command.c:826
72 msgid "Note: Request from the web browser."
73-msgstr ""
74+msgstr "Uwaga: żądanie z przeglądarki WWW."
75
76 #: agent/command.c:827
77 msgid "Note: Request from a remote site."
78-msgstr ""
79+msgstr "Uwaga: żądanie z maszyny zdalnej."
80
76ef2a87 81 #: agent/command.c:1332 g10/card-util.c:749 g10/card-util.c:770
7aa2fd3f
JB
82 #, c-format
83@@ -208,21 +202,20 @@ msgid "Please re-enter this passphrase"
84 msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło"
85
f19aaa8b 86 #: agent/command.c:2908
7aa2fd3f
JB
87-#, fuzzy, c-format
88-#| msgid ""
89-#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
90-#| "GnuPG system."
91+#, c-format
92 msgid ""
93 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
94 "system."
95 msgstr ""
96-"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG."
97+"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia importowanego obiektu w systemie %s."
98
f19aaa8b 99 #: agent/command.c:3049
7aa2fd3f
JB
100 msgid ""
101 "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
102 "passphrase to export it."
103 msgstr ""
104+"Ten klucz (lub podklucz) nie jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić nowe "
105+"hasło, aby go wyeksportować."
106
76ef2a87 107 #: agent/command-ssh.c:693 agent/command-ssh.c:782
7aa2fd3f
JB
108 #, c-format
109@@ -349,10 +342,9 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unl
110 msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"
111
f19aaa8b 112 #: agent/genkey.c:155
7aa2fd3f
JB
113-#, fuzzy, c-format
114-#| msgid "error writing to %s: %s\n"
115+#, c-format
116 msgid "error writing to pipe: %s\n"
117-msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
118+msgstr "błąd zapisu do potoku: %s\n"
119
f19aaa8b 120 #: agent/genkey.c:177
7aa2fd3f
JB
121 msgid "Enter new passphrase"
122@@ -419,10 +411,8 @@ msgid "Please enter the new passphrase"
123 msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
124
76ef2a87 125 #: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:187
7aa2fd3f
JB
126-#, fuzzy
127-#| msgid "Options useful for debugging"
128 msgid "Options used for startup"
129-msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
130+msgstr "Opcje używane przy uruchamianiu"
131
76ef2a87 132 #: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:176
7aa2fd3f
JB
133 msgid "run in daemon mode (background)"
134@@ -484,10 +474,8 @@ msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon prog
135 msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"
136
76ef2a87 137 #: agent/gpg-agent.c:211
7aa2fd3f
JB
138-#, fuzzy
139-#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
140 msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
141-msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"
142+msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu tpm2daemon"
143
76ef2a87 144 #: agent/gpg-agent.c:215
7aa2fd3f
JB
145 msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
146@@ -514,10 +502,8 @@ msgid "enable putty support"
147 msgstr "włączenie obsługi putty"
148
76ef2a87 149 #: agent/gpg-agent.c:234
7aa2fd3f
JB
150-#, fuzzy
151-#| msgid "enable putty support"
152 msgid "enable Win32-OpenSSH support"
153-msgstr "włączenie obsługi putty"
154+msgstr "włączenie obsługi Win32-OpenSSH"
155
f19aaa8b 156 #: agent/gpg-agent.c:244 g10/gpg.c:859 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:393
7aa2fd3f
JB
157 msgid "Options controlling the security"
158@@ -585,14 +571,12 @@ msgid "do not allow the reuse of old pas
159 msgstr "niezezwalanie na ponowne użycie starych haseł"
160
76ef2a87 161 #: agent/gpg-agent.c:288
7aa2fd3f
JB
162-#, fuzzy
163-#| msgid "Options controlling the security"
164 msgid "Options controlling the PIN-Entry"
165-msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"
166+msgstr "Opcje sterujące PIN-Entry"
167
76ef2a87 168 #: agent/gpg-agent.c:290
7aa2fd3f
JB
169 msgid "never use the PIN-entry"
170-msgstr ""
171+msgstr "bez używania PIN-entry"
172
76ef2a87 173 #: agent/gpg-agent.c:292
7aa2fd3f
JB
174 msgid "disallow caller to override the pinentry"
175@@ -600,7 +584,7 @@ msgstr "niezezwalanie wywołującym na n
176
76ef2a87 177 #: agent/gpg-agent.c:294
7aa2fd3f
JB
178 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
179-msgstr ""
180+msgstr "zezwolenie PIN-Entry na przechwycenie klawiatury i myszy"
181
76ef2a87 182 #: agent/gpg-agent.c:297
7aa2fd3f
JB
183 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
184@@ -680,7 +664,7 @@ msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' zbyt długa
76ef2a87 185 #: agent/gpg-agent.c:2280
7aa2fd3f
JB
186 #, c-format
187 msgid "trying to steal socket from running %s\n"
188-msgstr ""
189+msgstr "próba kradzieży gniazda od działającego %s\n"
190
76ef2a87 191 #: agent/gpg-agent.c:2286
7aa2fd3f
JB
192 #, c-format
193@@ -982,13 +966,9 @@ msgid "Please insert the card with seria
194 msgstr "Proszę włożyć kartę z numerem seryjnym"
195
f19aaa8b 196 #: agent/findkey.c:1232
7aa2fd3f
JB
197-#, fuzzy, c-format
198-#| msgid ""
199-#| "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want "
200-#| "to allow this?"
201+#, c-format
202 msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?"
203-msgstr ""
204-"Proces ssh zarządał użycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwolić na to?"
205+msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A %s%%0A %s%%0ACzy zezwolić na to?"
206
f19aaa8b 207 #: agent/findkey.c:1766
7aa2fd3f
JB
208 #, c-format
209@@ -1213,50 +1193,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n
210 msgstr "nieznana flaga diagnostyczna ,,%s'' zignorowana\n"
211
212 #: common/asshelp.c:342
213-#, fuzzy, c-format
214-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
215+#, c-format
216 msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
217-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
218+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu dirmngr... (%ds)\n"
219
220 #: common/asshelp.c:344
221-#, fuzzy, c-format
222-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
223+#, c-format
224 msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
225-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
226+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu keyboxd... (%ds)\n"
227
228 #: common/asshelp.c:345
229-#, fuzzy, c-format
230-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
231+#, c-format
232 msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
233-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
234+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu agenta... (%ds)\n"
235
236 #: common/asshelp.c:358
237-#, fuzzy, c-format
238-#| msgid "connection to %s established\n"
239+#, c-format
240 msgid "connection to the dirmngr established\n"
241-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
242+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem dirmngr\n"
243
244 #: common/asshelp.c:360
245-#, fuzzy, c-format
246-#| msgid "connection to %s established\n"
247+#, c-format
248 msgid "connection to the keyboxd established\n"
249-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
250+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem keyboxd\n"
251
252 #: common/asshelp.c:361
253-#, fuzzy, c-format
254-#| msgid "connection to %s established\n"
255+#, c-format
256 msgid "connection to the agent established\n"
257-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
258+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem agenta\n"
259
260 #: common/asshelp.c:479
261-#, fuzzy, c-format
262-#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
263+#, c-format
264 msgid "no running %s - starting '%s'\n"
265-msgstr "Dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n"
266+msgstr "brak działającego %s - uruchamianie ,,%s''\n"
267
268 #: common/asshelp.c:582
269-#, fuzzy, c-format
270-#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
271+#, c-format
272 msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
273 msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n"
274
275@@ -1482,22 +1454,22 @@ msgstr "niewłaściwy znak formatu radix
ec99b939 276 #: common/ttyio.c:447
0283d3b0
JB
277 #, c-format
278 msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n"
279-msgstr ""
280+msgstr "Niestety pracujemy w trybie wsadowym - nie można uzyskać wejścia\n"
281
ec99b939 282 #: common/ttyio.c:453
0283d3b0
JB
283 #, c-format
284 msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n"
285-msgstr ""
286+msgstr "Niestety nie żądano terminala - nie można uzyskać wejścia\n"
287
ec99b939 288 #: common/ttyio.c:488 common/ttyio.c:498
0283d3b0
JB
289 #, c-format
290 msgid "too many errors; giving up\n"
291-msgstr ""
292+msgstr "zbyt dużo błędów; poddaję się\n"
293
ec99b939 294 #: common/ttyio.c:550
0283d3b0
JB
295 #, c-format
296 msgid "Control-D detected\n"
297-msgstr ""
298+msgstr "wykryto Control-D\n"
299
7aa2fd3f
JB
300 #: common/utf8conv.c:127
301 #, c-format
302@@ -1706,10 +1678,9 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\
303 msgstr "%s nie jest zgodny z trybem %s\n"
304
305 #: g10/call-agent.c:1088
306-#, fuzzy, c-format
307-#| msgid "error reading from %s: %s\n"
308+#, c-format
309 msgid "error from TPM: %s\n"
310-msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"
311+msgstr "błąd z TPM: %s\n"
312
76ef2a87 313 #: g10/call-agent.c:2166 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
7aa2fd3f
JB
314 #: tools/card-call-scd.c:1755
315@@ -1723,10 +1694,9 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio
316 msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
317
318 #: g10/call-dirmngr.c:212
319-#, fuzzy, c-format
320-#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
321+#, c-format
322 msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
323-msgstr "opcja serwera kluczy ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n"
324+msgstr "opcja serwera kluczy ,,honor-keyserver-url'' nie może być używana w trybie Tor\n"
325
326 #: g10/call-dirmngr.c:410
327 msgid "WKD uses a cached result"
328@@ -1919,20 +1889,16 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
329 msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) "
330
76ef2a87 331 #: g10/card-util.c:1421 tools/gpg-card.c:3363
7aa2fd3f
JB
332-#, fuzzy
333-#| msgid ""
334-#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
335-#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
336-#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
337 msgid ""
338 "Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
339 " key type or size. If the key generation does not succeed,\n"
340 " please check the documentation of your card to see which\n"
341 " key types and sizes are supported.\n"
342 msgstr ""
343-"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.\n"
344-" Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n"
345-" dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n"
346+"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany typ lub rozmiar\n"
347+" klucza. Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę\n"
348+" sprawdzić dokumentację karty, aby poznać dozwolone typy\n"
349+" i rozmiary kluczy.\n"
350
76ef2a87 351 #: g10/card-util.c:1442 g10/keygen.c:2553 sm/certreqgen-ui.c:180
7aa2fd3f
JB
352 #, c-format
353@@ -2081,10 +2047,9 @@ msgid "error for setup KDF: %s\n"
354 msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n"
355
76ef2a87 356 #: g10/card-util.c:2255
7aa2fd3f
JB
357-#, fuzzy, c-format
358-#| msgid "error for setup KDF: %s\n"
359+#, c-format
360 msgid "error for setup UIF: %s\n"
361-msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n"
362+msgstr "błąd przy ustawianiu UIF: %s\n"
363
76ef2a87 364 #: g10/card-util.c:2279 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3738
7aa2fd3f
JB
365 msgid "quit this menu"
366@@ -2155,20 +2120,16 @@ msgid "destroy all keys and data"
367 msgstr "zniszczenie wszystkich kluczy i danych"
368
76ef2a87 369 #: g10/card-util.c:2302
7aa2fd3f
JB
370-#, fuzzy
371-#| msgid "setup KDF for PIN authentication"
372 msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
373-msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em"
374+msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em (on/single/off)"
375
76ef2a87 376 #: g10/card-util.c:2303
7aa2fd3f
JB
377 msgid "change the key attribute"
378 msgstr "zmiana atrybutu klucza"
379
76ef2a87 380 #: g10/card-util.c:2304 tools/gpg-card.c:3763
7aa2fd3f
JB
381-#, fuzzy
382-#| msgid "change the ownertrust"
383 msgid "change the User Interaction Flag"
384-msgstr "zmiana zaufania właściciela"
385+msgstr "zmiana flagi interakcji użytkownika (UIF)"
386
76ef2a87
JP
387 #: g10/card-util.c:2305
388 msgid "switch to the OpenPGP app"
7aa2fd3f
JB
389@@ -2307,15 +2268,14 @@ msgstr ""
390 "adresata\n"
391
76ef2a87 392 #: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:683
7aa2fd3f
JB
393-#, fuzzy, c-format
394-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
395+#, c-format
396 msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
397-msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
398+msgstr "algorytm szyfru ,,%s'' nie może być używany w trybie szyfrowania\n"
399
76ef2a87 400 #: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:686 g10/misc.c:400
7aa2fd3f
JB
401 #, c-format
402 msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
403-msgstr ""
404+msgstr "(opcją ,,%s'' można to obejść)\n"
405
f19aaa8b
JP
406 #: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4124
407 #: g10/gpg.c:4164 sm/decrypt.c:1174 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1708
7aa2fd3f
JB
408@@ -2334,17 +2294,14 @@ msgid "error creating passphrase: %s\n"
409 msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"
410
76ef2a87 411 #: g10/encrypt.c:484
7aa2fd3f
JB
412-#, fuzzy, c-format
413-#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
414+#, c-format
415 msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
416-msgstr ""
417-"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
418+msgstr "nie można użyć pakietu SKESK ze względu na tryb S2K\n"
419
76ef2a87 420 #: g10/encrypt.c:514
7aa2fd3f
JB
421-#, fuzzy, c-format
422-#| msgid "using cipher %s\n"
423+#, c-format
424 msgid "using cipher %s.%s\n"
425-msgstr "szyfrem %s\n"
426+msgstr "szyfrem %s.%s\n"
427
76ef2a87 428 #: g10/encrypt.c:527 g10/encrypt.c:913 g10/sign.c:1267
7aa2fd3f
JB
429 #, c-format
430@@ -2377,10 +2334,9 @@ msgstr ""
431 "adresata\n"
432
f19aaa8b 433 #: g10/encrypt.c:1180
7aa2fd3f
JB
434-#, fuzzy, c-format
435-#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
436+#, c-format
437 msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
438-msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
439+msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
440
f19aaa8b 441 #: g10/encrypt.c:1210 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1123
7aa2fd3f
JB
442 #, c-format
443@@ -2388,8 +2344,7 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s
444 msgstr "opcja ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n"
445
446 #: g10/decrypt-data.c:245
447-#, fuzzy, c-format
448-#| msgid "%s encrypted data\n"
449+#, c-format
450 msgid "%s encrypted data\n"
451 msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
452
453@@ -2431,20 +2386,16 @@ msgid "remove as much as possible from k
454 msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie"
455
456 #: g10/export.c:138
457-#, fuzzy
458-#| msgid "generate a revocation certificate"
459 msgid "export only revocation certificates"
460-msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
461+msgstr "eksport tylko certyfikatów unieważnienia"
462
463 #: g10/export.c:141
464 msgid "use the GnuPG key backup format"
465 msgstr "użycie formatu kopii zapasowej klucza GnuPG"
466
467 #: g10/export.c:145
468-#, fuzzy
469-#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
470 msgid "export secret keys using the GnuPG format"
471-msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
472+msgstr "eksport kluczy tajnych przy użyciu formatu GnuPG"
473
474 #: g10/export.c:1525
475 msgid " - skipped"
476@@ -2736,16 +2687,12 @@ msgid "prompt before overwriting"
477 msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"
478
f19aaa8b 479 #: g10/gpg.c:716 sm/gpgsm.c:321
7aa2fd3f
JB
480-#, fuzzy
481-#| msgid "Options controlling the security"
482 msgid "Options controlling the input"
483-msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"
484+msgstr "Opcje sterujące wejściem"
485
f19aaa8b 486 #: g10/gpg.c:734 sm/gpgsm.c:331
7aa2fd3f
JB
487-#, fuzzy
488-#| msgid "Options controlling the diagnostic output"
489 msgid "Options controlling the output"
490-msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym"
491+msgstr "Opcje sterujące wyjściem"
492
f19aaa8b 493 #: g10/gpg.c:736 sm/gpgsm.c:333
7aa2fd3f
JB
494 msgid "create ascii armored output"
495@@ -2764,10 +2711,8 @@ msgid "|N|set compress level to N (0 dis
496 msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
ebc61b8e 497
f19aaa8b 498 #: g10/gpg.c:777 sm/gpgsm.c:368
7aa2fd3f
JB
499-#, fuzzy
500-#| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
501 msgid "Options controlling key import and export"
502-msgstr "Opcje sterujące interaktywnością i wymuszaniem"
503+msgstr "Opcje sterujące importem i eksportem"
504
f19aaa8b 505 #: g10/gpg.c:780
7aa2fd3f
JB
506 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
507@@ -2788,16 +2733,12 @@ msgid "disable all access to the dirmngr
508 msgstr "zablokuj dostęp do dirmngr"
509
f19aaa8b 510 #: g10/gpg.c:803 sm/gpgsm.c:378
7aa2fd3f
JB
511-#, fuzzy
512-#| msgid "Options controlling the configuration"
513 msgid "Options controlling key listings"
514-msgstr "Opcje sterujące konfiguracją"
515+msgstr "Opcje sterujące listami kluczy"
516
f19aaa8b 517 #: g10/gpg.c:834 sm/gpgsm.c:343
7aa2fd3f
JB
518-#, fuzzy
519-#| msgid "list secret keys"
520 msgid "Options to specify keys"
521-msgstr "lista kluczy prywatnych"
522+msgstr "Opcje określające klucze"
523
f19aaa8b 524 #: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:345
7aa2fd3f
JB
525 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
526@@ -2811,11 +2752,11 @@ msgstr ""
527
f19aaa8b 528 #: g10/gpg.c:891 sm/gpgsm.c:419
7aa2fd3f
JB
529 msgid "Options for unattended use"
530-msgstr ""
531+msgstr "Opcje użycia nieinteraktywnego"
532
f19aaa8b 533 #: g10/gpg.c:910 sm/gpgsm.c:431 dirmngr/dirmngr.c:294
7aa2fd3f 534 msgid "Other options"
ebc61b8e 535-msgstr ""
7aa2fd3f 536+msgstr "Pozostałe opcje"
ebc61b8e 537
f19aaa8b 538 #: g10/gpg.c:989 sm/gpgsm.c:465
7aa2fd3f
JB
539 msgid ""
540@@ -3033,10 +2974,8 @@ msgid "show expiration dates during sign
541 msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
ebc61b8e 542
f19aaa8b 543 #: g10/gpg.c:2098 g10/gpg.c:2100
ebc61b8e 544-#, fuzzy
7aa2fd3f
JB
545-#| msgid "list preferences (expert)"
546 msgid "show preferences"
547-msgstr "ustawienia (zaawansowane)"
548+msgstr "pokazanie ustawień"
549
f19aaa8b 550 #: g10/gpg.c:2222
7aa2fd3f
JB
551 #, c-format
552@@ -3305,10 +3244,9 @@ msgid "invalid personal compress prefere
553 msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n"
554
f19aaa8b 555 #: g10/gpg.c:4031 g10/gpg.c:4036
7aa2fd3f
JB
556-#, fuzzy, c-format
557-#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
558+#, c-format
559 msgid "chunk size invalid - using %d\n"
560-msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n"
561+msgstr "nieprawidłowy rozmiar porcji - użycie %d\n"
562
f19aaa8b 563 #: g10/gpg.c:4073
7aa2fd3f
JB
564 #, c-format
565@@ -3490,20 +3428,16 @@ msgid "do not update the trustdb after i
566 msgstr "nieuaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
ebc61b8e 567
7aa2fd3f 568 #: g10/import.c:182
ebc61b8e 569-#, fuzzy
7aa2fd3f
JB
570-#| msgid "enable putty support"
571 msgid "enable bulk import mode"
572-msgstr "włączenie obsługi putty"
573+msgstr "włączenie trybu importu masowego"
ebc61b8e 574
7aa2fd3f
JB
575 #: g10/import.c:185
576 msgid "show key during import"
577 msgstr "okazanie klucza podczas importu"
578
579 #: g10/import.c:188
ebc61b8e 580-#, fuzzy
7aa2fd3f
JB
581-#| msgid "show key during import"
582 msgid "show key but do not actually import"
583-msgstr "okazanie klucza podczas importu"
584+msgstr "okazanie klucza bez importowania go"
ebc61b8e 585
7aa2fd3f
JB
586 #: g10/import.c:191
587 msgid "only accept updates to existing keys"
588@@ -3635,13 +3569,12 @@ msgstr ""
589 #: g10/import.c:1342
ebc61b8e 590 #, c-format
7aa2fd3f
JB
591 msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
592-msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
593+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm szyfru %s\n"
594
595 #: g10/import.c:1360
596-#, fuzzy, c-format
597-#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
598+#, c-format
599 msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
600-msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
601+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm AEAD %s\n"
602
603 #: g10/import.c:1375
604 #, c-format
605@@ -3984,13 +3917,12 @@ msgstr "klucz %s: pominięto - nieoczeki
f19aaa8b 606 #: g10/import.c:4202
7aa2fd3f
JB
607 #, c-format
608 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
609-msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
610+msgstr "klucz %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
611
f19aaa8b 612 #: g10/import.c:4309
7aa2fd3f
JB
613-#, fuzzy, c-format
614-#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
615+#, c-format
616 msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
617-msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
618+msgstr "klucz %s: wykryto powtórzone podklucze - połączono\n"
619
f19aaa8b 620 #: g10/import.c:4374
7aa2fd3f
JB
621 #, c-format
622@@ -4446,7 +4378,7 @@ msgstr "przeniesienie klucza na kartę p
623
76ef2a87 624 #: g10/keyedit.c:1306
7aa2fd3f
JB
625 msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
626-msgstr ""
627+msgstr "przekształcenie klucza do postaci TPM przy użyciu lokalnego TPM"
628
76ef2a87 629 #: g10/keyedit.c:1308
7aa2fd3f
JB
630 msgid "move a backup key to a smartcard"
631@@ -4885,10 +4817,8 @@ msgid "You may not add a photo ID to a P
632 msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n"
633
f19aaa8b 634 #: g10/keyedit.c:4379
7aa2fd3f
JB
635-#, fuzzy
636-#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
637 msgid "Such a user ID already exists on this key!"
638-msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n"
639+msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!"
640
f19aaa8b 641 #: g10/keyedit.c:4481
7aa2fd3f
JB
642 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
643@@ -5196,10 +5126,9 @@ msgid "too many compression preferences\
644 msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n"
645
76ef2a87 646 #: g10/keygen.c:349
7aa2fd3f
JB
647-#, fuzzy, c-format
648-#| msgid "too many cipher preferences\n"
649+#, c-format
650 msgid "too many AEAD preferences\n"
651-msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n"
652+msgstr "zbyt dużo ustawień AEAD\n"
653
76ef2a87 654 #: g10/keygen.c:529
7aa2fd3f
JB
655 #, c-format
656@@ -5271,10 +5200,9 @@ msgid "SsEeAaQq"
657 msgstr "PpSsUuZz"
658
76ef2a87 659 #: g10/keygen.c:1949
7aa2fd3f
JB
660-#, fuzzy, c-format
661-#| msgid "Possible actions for a %s key: "
662+#, c-format
663 msgid "Possible actions for this %s key: "
664-msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s: "
665+msgstr "Możliwe akcje dla tego klucza %s: "
666
76ef2a87 667 #: g10/keygen.c:1956
7aa2fd3f
JB
668 msgid "Current allowed actions: "
669@@ -5301,62 +5229,53 @@ msgid " (%c) Finished\n"
670 msgstr " (%c) Zakończenie\n"
671
76ef2a87 672 #: g10/keygen.c:2099
7aa2fd3f
JB
673-#, fuzzy, c-format
674-#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
675+#, c-format
676 msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
677-msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"
678+msgstr " (%d) RSA i RSA%s\n"
679
76ef2a87 680 #: g10/keygen.c:2103
7aa2fd3f
JB
681-#, fuzzy, c-format
682-#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
683+#, c-format
684 msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
685-msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n"
686+msgstr " (%d) DSA i Elgamala%s\n"
687
76ef2a87 688 #: g10/keygen.c:2106
7aa2fd3f
JB
689-#, fuzzy, c-format
690-#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
691+#, c-format
692 msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
693-msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
694+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)%s\n"
695
76ef2a87 696 #: g10/keygen.c:2108
7aa2fd3f
JB
697-#, fuzzy, c-format
698-#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
699+#, c-format
700 msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
701-msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
702+msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)%s\n"
703
76ef2a87 704 #: g10/keygen.c:2114
7aa2fd3f
JB
705-#, fuzzy, c-format
706-#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
707+#, c-format
708 msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
709-msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
710+msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)%s\n"
711
76ef2a87 712 #: g10/keygen.c:2116
7aa2fd3f
JB
713-#, fuzzy, c-format
714-#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
715+#, c-format
716 msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
717-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
718+msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)%s\n"
719
76ef2a87 720 #: g10/keygen.c:2122
7aa2fd3f
JB
721-#, fuzzy, c-format
722-#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
723+#, c-format
724 msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
725-msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n"
726+msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
727
76ef2a87 728 #: g10/keygen.c:2124
7aa2fd3f
JB
729-#, fuzzy, c-format
730-#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
731+#, c-format
732 msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
733-msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n"
734+msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
735
76ef2a87 736 #: g10/keygen.c:2130
7aa2fd3f
JB
737-#, fuzzy, c-format
738-#| msgid " (%d) sign, encrypt\n"
739+#, c-format
740 msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
741-msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"
742+msgstr " (%d) ECC (podpisywanie i szyfrowanie)%s\n"
743
76ef2a87 744 #: g10/keygen.c:2130 g10/keygen.c:2661
7aa2fd3f 745 msgid " *default*"
ebc61b8e 746-msgstr ""
7aa2fd3f 747+msgstr " *domyślne*"
ebc61b8e 748
76ef2a87 749 #: g10/keygen.c:2131
ebc61b8e 750 #, c-format
7aa2fd3f
JB
751@@ -5364,28 +5283,24 @@ msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
752 msgstr " (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n"
753
76ef2a87 754 #: g10/keygen.c:2133
7aa2fd3f
JB
755-#, fuzzy, c-format
756-#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
757+#, c-format
758 msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
759-msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n"
760+msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)%s\n"
761
76ef2a87 762 #: g10/keygen.c:2135
7aa2fd3f
JB
763-#, fuzzy, c-format
764-#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
765+#, c-format
766 msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
767-msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n"
768+msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n"
0283d3b0 769
76ef2a87 770 #: g10/keygen.c:2139
7aa2fd3f
JB
771-#, fuzzy, c-format
772-#| msgid " (%d) Existing key\n"
773+#, c-format
774 msgid " (%d) Existing key%s\n"
775-msgstr " (%d) Istniejący klucz\n"
776+msgstr " (%d) Istniejący klucz%s\n"
777
76ef2a87 778 #: g10/keygen.c:2141
7aa2fd3f
JB
779-#, fuzzy, c-format
780-#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
781+#, c-format
782 msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
783-msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n"
784+msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n"
785
76ef2a87 786 #: g10/keygen.c:2237 sm/certreqgen-ui.c:203
7aa2fd3f
JB
787 msgid "Enter the keygrip: "
788@@ -5657,13 +5572,13 @@ msgstr ""
76ef2a87 789 #: g10/keygen.c:3567
7aa2fd3f
JB
790 #, c-format
791 msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
792-msgstr ""
793+msgstr "UWAGA: określono wersję 4, ale została nadpisana przez 5.\n"
794
76ef2a87
JP
795 #: g10/keygen.c:4664 g10/keygen.c:4737 g10/keygen.c:4755 g10/keygen.c:4784
796 #: g10/keygen.c:5183 g10/keygen.c:5743 g10/keygen.c:6060 g10/keygen.c:6170
7aa2fd3f
JB
797 #, c-format
798 msgid "Key generation failed: %s\n"
799-msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
800+msgstr "Generowanie klucza nie powiodło się: %s\n"
801
76ef2a87 802 #: g10/keygen.c:4673
7aa2fd3f
JB
803 #, c-format
804@@ -5704,7 +5619,7 @@ msgstr ""
76ef2a87 805 #: g10/keygen.c:5215
7aa2fd3f
JB
806 #, c-format
807 msgid "Key generation canceled.\n"
808-msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"
809+msgstr "Procedura generowania klucza została anulowana.\n"
810
76ef2a87 811 #: g10/keygen.c:5275
7aa2fd3f
JB
812 #, c-format
813@@ -6008,22 +5923,19 @@ msgid "weird size for an encrypted sessi
814 msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
815
816 #: g10/mainproc.c:398
817-#, fuzzy, c-format
818-#| msgid "%s encrypted session key\n"
819+#, c-format
820 msgid "%s.%s encrypted session key\n"
821-msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
822+msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s.%s\n"
823
76ef2a87 824 #: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:884
7aa2fd3f
JB
825-#, fuzzy, c-format
826-#| msgid "%s encrypted data\n"
827+#, c-format
828 msgid "%s.%s encrypted data\n"
829-msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
830+msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s.%s\n"
831
832 #: g10/mainproc.c:405
833-#, fuzzy, c-format
834-#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
835+#, c-format
836 msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
837-msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
838+msgstr "zaszyfrowano nieznanym algorytmem %d.%s\n"
839
840 #: g10/mainproc.c:411
841 #, c-format
842@@ -6036,11 +5948,9 @@ msgid "public key is %s\n"
843 msgstr "klucz publiczny to %s\n"
844
845 #: g10/mainproc.c:564
846-#, fuzzy, c-format
847-#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
848+#, c-format
849 msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
850-msgstr ""
851-"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
852+msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
853
854 #: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231
855 #, c-format
856@@ -6131,7 +6041,7 @@ msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
76ef2a87 857 #: sm/verify.c:543
7aa2fd3f
JB
858 #, c-format
859 msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
860-msgstr ""
861+msgstr "wymuszono niepowodzenie operacji ze względu na niespełnione zasady zgodności\n"
862
863 #: g10/mainproc.c:944
864 #, c-format
865@@ -6468,10 +6378,8 @@ msgid "subpacket of type %d has critical
866 msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
867
76ef2a87 868 #: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:661
0283d3b0
JB
869-#, fuzzy
870-#| msgid "Please enter the new passphrase"
871 msgid "Please enter the passphrase for decryption."
872-msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
873+msgstr "Proszę wprowadzić hasło w celu odszyfrowania."
874
7aa2fd3f 875 #: g10/passphrase.c:203
0283d3b0 876 msgid "Enter passphrase\n"
7aa2fd3f
JB
877@@ -6513,10 +6421,8 @@ msgid "Do you really want to permanently
878 msgstr "Czy na pewno trwale usunąć klucz prywatny OpenPGP:"
879
880 #: g10/passphrase.c:515
881-#, fuzzy
882-#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
883 msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
884-msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego OpenPGP:"
885+msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego z uchwytem:"
0283d3b0 886
7aa2fd3f
JB
887 #: g10/passphrase.c:529
888 #, c-format
889@@ -6761,28 +6667,24 @@ msgstr ""
890 " (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"
891
f19aaa8b 892 #: g10/pkclist.c:673
0283d3b0 893-#, fuzzy, c-format
7aa2fd3f 894-#| msgid "user ID: \"%s\"\n"
0283d3b0 895+#, c-format
7aa2fd3f
JB
896 msgid "checking User ID \"%s\"\n"
897-msgstr "identyfikator użytkownika: ,,%s''\n"
898+msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika ,,%s''\n"
899
f19aaa8b 900 #: g10/pkclist.c:685
7aa2fd3f
JB
901-#, fuzzy, c-format
902-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
903+#, c-format
904 msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
905-msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n"
906+msgstr "podano opcję %s, ale wystawca ,,%s'' nie pasuje\n"
0283d3b0 907
f19aaa8b 908 #: g10/pkclist.c:688
7aa2fd3f
JB
909-#, fuzzy, c-format
910-#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
911+#, c-format
912 msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
913-msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"
914+msgstr "wystawca ,,%s'' nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
915
f19aaa8b 916 #: g10/pkclist.c:691
7aa2fd3f
JB
917-#, fuzzy, c-format
918-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
919+#, c-format
920 msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
921-msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n"
922+msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
923
f19aaa8b 924 #: g10/pkclist.c:700
7aa2fd3f
JB
925 #, c-format
926@@ -6815,10 +6717,9 @@ msgid "Note: This key has expired!\n"
927 msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"
928
f19aaa8b 929 #: g10/pkclist.c:733
7aa2fd3f
JB
930-#, fuzzy, c-format
931-#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
932+#, c-format
933 msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
934-msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
935+msgstr "OSTRZEŻENIE: Identyfikator użytkownika tego klucza nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
936
f19aaa8b 937 #: g10/pkclist.c:736
7aa2fd3f
JB
938 #, c-format
939@@ -6843,14 +6744,13 @@ msgid " The signature is probabl
940 msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZYWY.\n"
941
f19aaa8b 942 #: g10/pkclist.c:757
7aa2fd3f
JB
943-#, fuzzy, c-format
944-#| msgid ""
945-#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
946+#, c-format
947 msgid ""
948 "WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
949 "signatures!\n"
950 msgstr ""
951-"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczająco zaufane podpisy!\n"
952+"OSTRZEŻENIE: Identyfikatora użytkownika tego klucza nie poświadczają "
953+"wystarczająco zaufane podpisy!\n"
954
f19aaa8b 955 #: g10/pkclist.c:760
7aa2fd3f
JB
956 #, c-format
957@@ -6995,10 +6895,9 @@ msgid "anonymous recipient; trying secre
958 msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n"
959
960 #: g10/pubkey-enc.c:146 g10/pubkey-enc.c:159
961-#, fuzzy, c-format
962-#| msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
963+#, c-format
964 msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
965-msgstr "klucz %s nie nadaje się do odszyfrowywania w trybie %s\n"
966+msgstr "używany klucz nie jest oznaczony jako przeznaczony do szyfrowania.\n"
967
968 #: g10/pubkey-enc.c:157
969 #, c-format
970@@ -7205,7 +7104,7 @@ msgstr "wygenerowano słaby klucz - oper
971 #, c-format
972 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
973 msgstr ""
974-"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
975+"brak możliwości wygenerowania dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
976 "operacja była powtarzana %d razy!\n"
977
978 #: g10/seskey.c:299
7aa2fd3f
JB
979@@ -7376,10 +7275,9 @@ msgid "signing:"
980 msgstr "podpis:"
981
76ef2a87 982 #: g10/sign.c:1646
7aa2fd3f
JB
983-#, fuzzy, c-format
984-#| msgid "%s encryption will be used\n"
985+#, c-format
986 msgid "%s.%s encryption will be used\n"
987-msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n"
988+msgstr "zostanie użyty szyfr %s.%s\n"
989
990 #: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254
991 #, c-format
992@@ -8208,16 +8106,14 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n"
993 msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
994
995 #: g10/cipher-cfb.c:70
996-#, fuzzy, c-format
997-#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
998+#, c-format
999 msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
1000-msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"
1001+msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
1002
1003 #: g10/cipher-cfb.c:72
1004-#, fuzzy, c-format
1005-#| msgid "ambiguous option '%s'\n"
1006+#, c-format
1007 msgid "Hint: Do not use option %s\n"
1008-msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
1009+msgstr "Podpowiedź: nie używać opcji %s\n"
1010
1011 #: kbx/kbxutil.c:92
1012 msgid "set debugging flags"
1013@@ -8257,40 +8153,28 @@ msgid "Remaining attempts: %d"
1014 msgstr "Pozostało prób: %d"
1015
1016 #: scd/app-piv.c:1845
1017-#, fuzzy
1018-#| msgid "||Please enter the PIN"
1019 msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
1020-msgstr "||Proszę wpisać PIN"
1021+msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy Global-PIN"
1022
1023 #: scd/app-piv.c:1846
1024-#, fuzzy
1025-#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
1026 msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
1027-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
1028+msgstr "||Proszę wprowadzić Global-PIN karty PIV"
1029
1030 #: scd/app-piv.c:1853
1031-#, fuzzy
1032-#| msgid "||Please enter the PIN"
1033 msgid "|N|Please enter the new PIN"
1034-msgstr "||Proszę wpisać PIN"
1035+msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN"
1036
1037 #: scd/app-piv.c:1854
1038-#, fuzzy
1039-#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
1040 msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
1041-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
1042+msgstr "||Proszę wprowadzić PIN karty PIV"
1043
1044 #: scd/app-piv.c:1861
1045-#, fuzzy
1046-#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
1047 msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
1048-msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny"
1049+msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy klucz odblokowujący"
1050
1051 #: scd/app-piv.c:1862
1052-#, fuzzy
1053-#| msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
1054 msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
1055-msgstr "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy."
1056+msgstr "||Proszę wprowadzić klucz odblokowujący karty PIV"
1057
76ef2a87
JP
1058 #: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1667 scd/app-openpgp.c:2726
1059 #: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2928 scd/app-openpgp.c:2950
7aa2fd3f
JB
1060@@ -8301,21 +8185,19 @@ msgid "PIN callback returned error: %s\n
1061 msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n"
1062
1063 #: scd/app-piv.c:1895
1064-#, fuzzy, c-format
1065-#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
1066+#, c-format
1067 msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
1068-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
1069+msgstr "PIN zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
1070
1071 #: scd/app-piv.c:1903
1072-#, fuzzy, c-format
1073-#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
1074+#, c-format
1075 msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
1076-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
1077+msgstr "PIN zbyt długi; maksymalna długość to %d\n"
1078
1079 #: scd/app-piv.c:1910
1080 #, c-format
1081 msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
1082-msgstr ""
1083+msgstr "PIN ma nieprawidłowe znaki; dozwolone są tylko cyfry\n"
1084
76ef2a87 1085 #: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3674
7aa2fd3f
JB
1086 #, c-format
1087@@ -8410,10 +8292,8 @@ msgid "RSA public exponent missing or la
1088 msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n"
1089
1090 #: scd/app-nks.c:1656
1091-#, fuzzy
1092-#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
1093 msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
1094-msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n"
1095+msgstr "Uwaga: PIN nie został jeszcze włączony."
1096
1097 #: scd/app-nks.c:1703
1098 #, c-format
1099@@ -8680,7 +8560,7 @@ msgstr "użycie wejścia z klawiatury cz
1100
1101 #: scd/scdaemon.c:172
1102 msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
1103-msgstr ""
1104+msgstr "|LISTA|zmiana priorytetów aplikacji na LISTĘ"
1105
1106 #: scd/scdaemon.c:180
1107 msgid "deny the use of admin card commands"
1108@@ -8721,7 +8601,7 @@ msgstr "błąd pobierania informacji o z
1109
1110 #: sm/call-dirmngr.c:450
1111 msgid "Tor might be in use - network access is limited"
1112-msgstr ""
1113+msgstr "Tor może być w użyciu - dostep do sieci jest ograniczony"
1114
76ef2a87 1115 #: sm/certchain.c:199
7aa2fd3f
JB
1116 #, c-format
1117@@ -9077,10 +8957,9 @@ msgid "certificate is not usable for sig
1118 msgstr "certyfikat nie nadaje się do podpisywania\n"
1119
1120 #: sm/certlist.c:379
1121-#, fuzzy, c-format
1122-#| msgid "lookup a certificate"
1123+#, c-format
1124 msgid "looking for another certificate\n"
1125-msgstr "wyszukanie certyfikatu"
1126+msgstr "wyszukanie innego certyfikatu\n"
1127
1128 #: sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753
1129 #, c-format
1130@@ -9307,10 +9186,9 @@ msgid "(this does not seem to be an encr
0283d3b0
JB
1131 msgstr "(to nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość)\n"
1132
76ef2a87 1133 #: sm/decrypt.c:1310
0283d3b0
JB
1134-#, fuzzy, c-format
1135-#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
1136+#, c-format
1137 msgid "encrypted to %s key %s\n"
1138-msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
1139+msgstr "zaszyfrowano do %s kluczem %s\n"
1140
7aa2fd3f 1141 #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:109
0283d3b0 1142 #, c-format
7aa2fd3f
JB
1143@@ -9526,10 +9404,9 @@ msgid "error reading input: %s\n"
1144 msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n"
1145
76ef2a87 1146 #: sm/keydb.c:528
7aa2fd3f
JB
1147-#, fuzzy, c-format
1148-#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
1149+#, c-format
1150 msgid "no keyboxd running in this session\n"
1151-msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
1152+msgstr "brak działającego keyboxd w tej sesji\n"
1153
76ef2a87 1154 #: sm/keydb.c:620
7aa2fd3f
JB
1155 #, c-format
1156@@ -9635,10 +9512,9 @@ msgid "checking for qualified certificat
1157 msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"
1158
76ef2a87 1159 #: sm/sign.c:1143
7aa2fd3f
JB
1160-#, fuzzy, c-format
1161-#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
1162+#, c-format
1163 msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
1164-msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
1165+msgstr "Podpis %s/%s kluczem %s %s\n"
1166
76ef2a87 1167 #: sm/verify.c:474
7aa2fd3f
JB
1168 #, c-format
1169@@ -10292,10 +10168,8 @@ msgid "reader to file mapping table full
1170 msgstr "tabela przypisań czytelników do plików pełna - oczekiwanie\n"
1171
1172 #: dirmngr/crlfetch.c:155
1173-#, fuzzy
1174-#| msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
1175 msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
1176-msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor\n"
1177+msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor"
1178
76ef2a87
JP
1179 #: dirmngr/crlfetch.c:187 dirmngr/crlfetch.c:246 dirmngr/crlfetch.c:280
1180 #: dirmngr/crlfetch.c:310
7aa2fd3f
JB
1181@@ -10490,7 +10364,7 @@ msgstr "|N|bez zwracania więcej niż N
1182
76ef2a87 1183 #: dirmngr/dirmngr.c:228
7aa2fd3f
JB
1184 msgid "Network related options"
1185-msgstr ""
1186+msgstr "Opcje związane z siecią"
1187
76ef2a87 1188 #: dirmngr/dirmngr.c:230
7aa2fd3f
JB
1189 msgid "route all network traffic via Tor"
1190@@ -10517,10 +10391,8 @@ msgid "use system's HTTP proxy setting"
1191 msgstr "użycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
1192
76ef2a87 1193 #: dirmngr/dirmngr.c:253
7aa2fd3f
JB
1194-#, fuzzy
1195-#| msgid "Configuration for HTTP servers"
1196 msgid "Configuration for OpenPGP servers"
1197-msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
1198+msgstr "Konfiguracja dla serwerów OpenPGP"
1199
76ef2a87 1200 #: dirmngr/dirmngr.c:256
7aa2fd3f
JB
1201 msgid "|URL|use keyserver at URL"
1202@@ -10531,10 +10403,8 @@ msgid "|FILE|use the CA certificates in
1203 msgstr "|PLIK|użycie certyfikatów CA w PLIKU dla HKP po TLS"
1204
76ef2a87 1205 #: dirmngr/dirmngr.c:260
7aa2fd3f
JB
1206-#, fuzzy
1207-#| msgid "Configuration for HTTP servers"
1208 msgid "Configuration for X.509 servers"
1209-msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
1210+msgstr "Konfiguracja dla serwerów X.509"
1211
76ef2a87 1212 #: dirmngr/dirmngr.c:262
7aa2fd3f
JB
1213 msgid "inhibit the use of LDAP"
1214@@ -10790,7 +10660,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytko
1215 #: dirmngr/ldapserver.c:188
0283d3b0
JB
1216 #, c-format
1217 msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
1218-msgstr ""
1219+msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n"
1220
7aa2fd3f
JB
1221 #: dirmngr/ldapserver.c:210
1222 #, c-format
1223@@ -10828,10 +10698,8 @@ msgid "response from server too large; l
1224 msgstr "odpowiedź z serwera zbyt długa; limit to %d bajtów\n"
1225
1226 #: dirmngr/ocsp.c:148
1227-#, fuzzy
1228-#| msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
1229 msgid "OCSP request not possible due to Tor mode"
1230-msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor\n"
1231+msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor"
1232
1233 #: dirmngr/ocsp.c:157
0283d3b0 1234 #, c-format
7aa2fd3f
JB
1235@@ -11093,10 +10961,8 @@ msgid "connect to the dirmngr"
1236 msgstr "połączenie z dirmngr"
1237
1238 #: tools/gpg-connect-agent.c:93
1239-#, fuzzy
1240-#| msgid "connect to the dirmngr"
1241 msgid "connect to the keyboxd"
1242-msgstr "połączenie z dirmngr"
1243+msgstr "połączenie z keyboxd"
1244
1245 #: tools/gpg-connect-agent.c:96
1246 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
1247@@ -11171,10 +11037,9 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
1248 msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"
1249
1250 #: tools/gpg-connect-agent.c:2332
1251-#, fuzzy, c-format
1252-#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
1253+#, c-format
1254 msgid "no keybox daemon running in this session\n"
1255-msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
1256+msgstr "brak działającego demona keybox w tej sesji\n"
1257
1258 #: tools/gpg-connect-agent.c:2338
1259 #, c-format
1260@@ -11190,10 +11055,8 @@ msgid "S/MIME"
1261 msgstr "S/MIME"
1262
1263 #: tools/gpgconf-comp.c:666
1264-#, fuzzy
1265-#| msgid "public key is %s\n"
1266 msgid "Public Keys"
1267-msgstr "klucz publiczny to %s\n"
1268+msgstr "Klucze publiczne"
1269
1270 #: tools/gpgconf-comp.c:670
1271 msgid "Private Keys"
1272@@ -11205,7 +11068,7 @@ msgstr "Karty procesorowe"
1273
1274 #: tools/gpgconf-comp.c:679
1275 msgid "TPM"
1276-msgstr ""
1277+msgstr "TPM"
1278
1279 #: tools/gpgconf-comp.c:686
1280 msgid "Network"
1281@@ -11350,34 +11213,30 @@ msgstr ""
1282 "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
1283
1284 #: tools/gpg-card.c:2425
1285-#, fuzzy, c-format
1286-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
1287+#, c-format
1288 msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
1289-msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
1290+msgstr "Uwaga: klucz %s jest już zapisany na karcie!\n"
1291
1292 #: tools/gpg-card.c:2428
1293-#, fuzzy, c-format
1294-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
1295+#, c-format
1296 msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
1297 msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
1298
1299 #: tools/gpg-card.c:2431
1300-#, fuzzy, c-format
1301-#| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1302+#, c-format
1303 msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
1304-msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "
1305+msgstr "Zastąpić istniejący klucz %s? (t/N) "
1306
1307 #: tools/gpg-card.c:2584 tools/gpg-card.c:2747 tools/gpg-card.c:2970
1308 #: tools/gpg-card.c:3079
1309-#, fuzzy, c-format
1310-#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1311+#, c-format
1312 msgid "%s card no. %s detected\n"
1313-msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n"
1314+msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n"
1315
1316 #: tools/gpg-card.c:3431
1317 #, c-format
1318 msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
1319-msgstr ""
1320+msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na ,,%s'' - nie można zmienić\n"
1321
1322 #: tools/gpg-card.c:3441 tools/gpg-card.c:3455
1323 #, c-format
1324@@ -11385,21 +11244,21 @@ msgid ""
1325 "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
1326 " can only be reverted using a factory reset!\n"
1327 msgstr ""
1328+"Uwaga: ustawienie flagi interakcji użytkownika (UIF) na ,,%s''\n"
1329+" może być odwrócone tylko przez reset do ustawień fabrycznych!\n"
1330
1331 #: tools/gpg-card.c:3458
1332 #, c-format
1333 msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
1334-msgstr ""
1335+msgstr "Proszę użyć ,,uif --yes %d %s''\n"
1336
1337 #: tools/gpg-card.c:3758
1338-#, fuzzy
1339-#| msgid "add a certificate to the cache"
1340 msgid "authenticate to the card"
1341-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
1342+msgstr "uwierzytelnienie względem karty"
1343
1344 #: tools/gpg-card.c:3760
1345 msgid "send a reset to the card daemon"
1346-msgstr ""
1347+msgstr "wysłanie resetu do demona kart"
1348
1349 #: tools/gpg-card.c:3762
1350 msgid "setup KDF for PIN authentication"
1351@@ -11407,31 +11266,27 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian
1352
1353 #: tools/gpg-card.c:3764
1354 msgid "change a private data object"
1355-msgstr ""
1356+msgstr "zmiana obiektu danych prywatnych"
1357
1358 #: tools/gpg-card.c:3765
1359-#, fuzzy
1360-#| msgid "add a certificate to the cache"
1361 msgid "read a certificate from a data object"
1362-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
1363+msgstr "odczyt certyfikatu z obiektu danych"
1364
1365 #: tools/gpg-card.c:3766
1366-#, fuzzy
1367-#| msgid "add a certificate to the cache"
1368 msgid "store a certificate to a data object"
1369-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
1370+msgstr "zapis certyfikatu w obiekcie danych"
1371
1372 #: tools/gpg-card.c:3767
1373 msgid "store a private key to a data object"
1374-msgstr ""
1375+msgstr "zapis klucza prywatnego w obiekcie danych"
1376
1377 #: tools/gpg-card.c:3768
1378 msgid "Yubikey management commands"
1379-msgstr ""
1380+msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
1381
1382 #: tools/gpg-card.c:3772
1383 msgid "manage the command history"
1384-msgstr ""
1385+msgstr "zarządzanie historią poleceń"
1386
1387 #, fuzzy
1388 #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
This page took 0.371522 seconds and 4 git commands to generate.