]> git.pld-linux.org Git - packages/gnupg2.git/blame - gnupg2-pl.po-update.patch
- completed pl.po-update patch
[packages/gnupg2.git] / gnupg2-pl.po-update.patch
CommitLineData
d67ab3af
JB
1--- gnupg-2.4.4/po/pl.po.orig 2024-01-25 11:10:15.000000000 +0100
2+++ gnupg-2.4.4/po/pl.po 2024-01-28 16:05:20.966874408 +0100
3@@ -2,14 +2,14 @@
7aa2fd3f
JB
4 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
5 # 2007 Free Software Foundation, Inc.
6 # Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
05e49885
JP
7-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023.
8+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2024.
7aa2fd3f
JB
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
05e49885
JP
12-"Project-Id-Version: gnupg-2.4.3\n"
13+"Project-Id-Version: gnupg-2.4.4\n"
7aa2fd3f 14 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
05e49885 15 "POT-Creation-Date: 2024-01-25 11:10+0100\n"
d67ab3af
JB
16-"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:29+0200\n"
17+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:45+0100\n"
18 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Language: pl\n"
21@@ -288,8 +288,8 @@ msgid ""
22 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
23 "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
24 msgstr ""
25-"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s"
26-"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
27+"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A "
28+"%s%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
29
30 #: agent/command-ssh.c:3965
31 #, c-format
32@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A %
33 #: agent/findkey.c:1989
34 #, c-format
35 msgid ""
36-"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
37-"%%0A?"
38+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
39+"%%C%%0A?"
40 msgstr ""
41 "Czy na pewno usunąć klucz identyfikowany przez uchwyt%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
42
43@@ -1196,50 +1196,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n
05e49885 44 msgstr "nieznana flaga diagnostyczna „%s” zignorowana\n"
7aa2fd3f
JB
45
46 #: common/asshelp.c:342
47-#, fuzzy, c-format
48-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
49+#, c-format
50 msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
51-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
52+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu dirmngr... (%ds)\n"
53
54 #: common/asshelp.c:344
55-#, fuzzy, c-format
56-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
57+#, c-format
58 msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
59-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
60+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu keyboxd... (%ds)\n"
61
62 #: common/asshelp.c:345
63-#, fuzzy, c-format
64-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
65+#, c-format
66 msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
67-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
68+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu agenta... (%ds)\n"
69
70 #: common/asshelp.c:358
71-#, fuzzy, c-format
72-#| msgid "connection to %s established\n"
73+#, c-format
74 msgid "connection to the dirmngr established\n"
75-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
76+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem dirmngr\n"
77
78 #: common/asshelp.c:360
79-#, fuzzy, c-format
80-#| msgid "connection to %s established\n"
81+#, c-format
82 msgid "connection to the keyboxd established\n"
83-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
84+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem keyboxd\n"
85
86 #: common/asshelp.c:361
87-#, fuzzy, c-format
88-#| msgid "connection to %s established\n"
89+#, c-format
90 msgid "connection to the agent established\n"
91-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
92+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem agenta\n"
93
94 #: common/asshelp.c:479
95-#, fuzzy, c-format
96-#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
97+#, c-format
98 msgid "no running %s - starting '%s'\n"
05e49885
JP
99-msgstr "Dirmngr nie działa - uruchamianie „%s”\n"
100+msgstr "brak działającego %s - uruchamianie „%s”\n"
7aa2fd3f
JB
101
102 #: common/asshelp.c:582
103-#, fuzzy, c-format
104-#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
105+#, c-format
106 msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
107 msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n"
108
d67ab3af 109@@ -1718,10 +1710,11 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio
7aa2fd3f
JB
110 msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
111
112 #: g10/call-dirmngr.c:212
113-#, fuzzy, c-format
114-#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
115+#, c-format
116 msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
05e49885 117-msgstr "opcja serwera kluczy „%s” nie może być używana w trybie %s\n"
d67ab3af
JB
118+msgstr ""
119+"opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie "
120+"Tor\n"
7aa2fd3f
JB
121
122 #: g10/call-dirmngr.c:410
123 msgid "WKD uses a cached result"
d67ab3af
JB
124@@ -1815,7 +1808,7 @@ msgstr "wymuszono"
125 #: g10/card-util.c:719
126 #, c-format
127 msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
128-msgstr "Proszę spróbować polecenia ,,%s'', jeśli lista nie wygląda poprawnie\n"
129+msgstr "Proszę spróbować polecenia „%s”, jeśli lista nie wygląda poprawnie\n"
130
131 #: g10/card-util.c:816 tools/gpg-card.c:1634
132 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
133@@ -2303,15 +2296,14 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
134 "adresata\n"
135
05e49885 136 #: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:673
7aa2fd3f
JB
137-#, fuzzy, c-format
138-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
139+#, c-format
140 msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
05e49885 141-msgstr "szyfr „%s” nie może być używany w trybie %s\n"
d67ab3af 142+msgstr "algorytm szyfru „%s” nie może być używany do szyfrowania\n"
7aa2fd3f 143
05e49885 144 #: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:676 g10/misc.c:400
7aa2fd3f
JB
145 #, c-format
146 msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
147-msgstr ""
05e49885 148+msgstr "(opcją „%s” można to obejść)\n"
7aa2fd3f 149
05e49885
JP
150 #: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:684 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4150
151 #: g10/gpg.c:4190 sm/decrypt.c:1179 sm/encrypt.c:688 sm/gpgsm.c:1727
d67ab3af 152@@ -2370,10 +2362,9 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
153 "adresata\n"
154
05e49885 155 #: g10/encrypt.c:1154
7aa2fd3f
JB
156-#, fuzzy, c-format
157-#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
158+#, c-format
159 msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
05e49885
JP
160-msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: „%s”\n"
161+msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: „%s”\n"
7aa2fd3f 162
05e49885 163 #: g10/encrypt.c:1184 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1123
7aa2fd3f 164 #, c-format
d67ab3af
JB
165@@ -2381,8 +2372,7 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s
166 msgstr "opcja „%s” nie może być używana w trybie %s\n"
167
168 #: g10/decrypt-data.c:245
169-#, fuzzy, c-format
170-#| msgid "%s encrypted data\n"
171+#, c-format
172 msgid "%s encrypted data\n"
173 msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
174
175@@ -3605,13 +3595,12 @@ msgstr ""
05e49885 176 #: g10/import.c:1354
ebc61b8e 177 #, c-format
7aa2fd3f 178 msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
05e49885
JP
179-msgstr " „%s”: preferowany szyfr %s\n"
180+msgstr " „%s”: preferowany algorytm szyfru %s\n"
7aa2fd3f 181
05e49885 182 #: g10/import.c:1372
7aa2fd3f
JB
183-#, fuzzy, c-format
184-#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
185+#, c-format
186 msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
05e49885
JP
187-msgstr " „%s”: preferowany szyfr %s\n"
188+msgstr " „%s”: preferowany algorytm AEAD %s\n"
297ed96d 189
05e49885 190 #: g10/import.c:1387
297ed96d 191 #, c-format
d67ab3af
JB
192@@ -4993,7 +4982,7 @@ msgstr "Czy podano odcisk podklucza?\n"
193 #: g10/keyedit.c:4933
194 #, c-format
195 msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
196-msgstr "klucz ,,%s'' jest już w tym bloku kluczy\n"
197+msgstr "klucz „%s” jest już w tym bloku kluczy\n"
198
199 #: g10/keyedit.c:5025
200 msgid ""
201@@ -5306,62 +5295,53 @@ msgid " (%c) Finished\n"
7aa2fd3f
JB
202 msgstr " (%c) Zakończenie\n"
203
05e49885 204 #: g10/keygen.c:2192
7aa2fd3f
JB
205-#, fuzzy, c-format
206-#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
207+#, c-format
208 msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
209-msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"
210+msgstr " (%d) RSA i RSA%s\n"
211
05e49885 212 #: g10/keygen.c:2196
7aa2fd3f
JB
213-#, fuzzy, c-format
214-#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
215+#, c-format
216 msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
217-msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n"
218+msgstr " (%d) DSA i Elgamala%s\n"
219
05e49885 220 #: g10/keygen.c:2199
7aa2fd3f
JB
221-#, fuzzy, c-format
222-#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
223+#, c-format
224 msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
225-msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
226+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)%s\n"
227
05e49885 228 #: g10/keygen.c:2201
7aa2fd3f
JB
229-#, fuzzy, c-format
230-#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
231+#, c-format
232 msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
233-msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
234+msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)%s\n"
235
05e49885 236 #: g10/keygen.c:2207
7aa2fd3f
JB
237-#, fuzzy, c-format
238-#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
239+#, c-format
240 msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
241-msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
242+msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)%s\n"
243
05e49885 244 #: g10/keygen.c:2209
7aa2fd3f
JB
245-#, fuzzy, c-format
246-#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
247+#, c-format
248 msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
249-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
250+msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)%s\n"
251
05e49885 252 #: g10/keygen.c:2215
7aa2fd3f
JB
253-#, fuzzy, c-format
254-#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
255+#, c-format
256 msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
257-msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n"
258+msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
259
05e49885 260 #: g10/keygen.c:2217
7aa2fd3f
JB
261-#, fuzzy, c-format
262-#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
263+#, c-format
264 msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
265-msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n"
266+msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
267
05e49885 268 #: g10/keygen.c:2223
7aa2fd3f
JB
269-#, fuzzy, c-format
270-#| msgid " (%d) sign, encrypt\n"
271+#, c-format
272 msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
273-msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"
274+msgstr " (%d) ECC (podpisywanie i szyfrowanie)%s\n"
275
05e49885 276 #: g10/keygen.c:2223 g10/keygen.c:2754
7aa2fd3f 277 msgid " *default*"
ebc61b8e 278-msgstr ""
7aa2fd3f 279+msgstr " *domyślne*"
ebc61b8e 280
05e49885 281 #: g10/keygen.c:2224
ebc61b8e 282 #, c-format
d67ab3af 283@@ -5369,28 +5349,24 @@ msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
05e49885 284 msgstr " (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n"
7aa2fd3f 285
05e49885 286 #: g10/keygen.c:2226
7aa2fd3f
JB
287-#, fuzzy, c-format
288-#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
289+#, c-format
290 msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
05e49885
JP
291-msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n"
292+msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)%s\n"
7aa2fd3f 293
05e49885 294 #: g10/keygen.c:2228
7aa2fd3f
JB
295-#, fuzzy, c-format
296-#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
297+#, c-format
298 msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
05e49885
JP
299-msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n"
300+msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n"
0283d3b0 301
05e49885 302 #: g10/keygen.c:2232
7aa2fd3f
JB
303-#, fuzzy, c-format
304-#| msgid " (%d) Existing key\n"
305+#, c-format
306 msgid " (%d) Existing key%s\n"
05e49885
JP
307-msgstr " (%d) Istniejący klucz\n"
308+msgstr " (%d) Istniejący klucz%s\n"
7aa2fd3f 309
05e49885 310 #: g10/keygen.c:2234
7aa2fd3f
JB
311-#, fuzzy, c-format
312-#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
313+#, c-format
314 msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
315-msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n"
316+msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n"
317
05e49885 318 #: g10/keygen.c:2330 sm/certreqgen-ui.c:203
7aa2fd3f 319 msgid "Enter the keygrip: "
d67ab3af 320@@ -6756,28 +6732,25 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
321 " (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"
322
f19aaa8b 323 #: g10/pkclist.c:673
0283d3b0 324-#, fuzzy, c-format
7aa2fd3f 325-#| msgid "user ID: \"%s\"\n"
0283d3b0 326+#, c-format
7aa2fd3f 327 msgid "checking User ID \"%s\"\n"
05e49885 328-msgstr "identyfikator użytkownika: „%s”\n"
d67ab3af 329+msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika: „%s”\n"
7aa2fd3f 330
f19aaa8b 331 #: g10/pkclist.c:685
7aa2fd3f
JB
332-#, fuzzy, c-format
333-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
334+#, c-format
335 msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
05e49885
JP
336-msgstr "podano opcję „%s”, ale nie podano opcji „%s”\n"
337+msgstr "podano opcję %s, ale wystawca „%s” nie pasuje\n"
0283d3b0 338
f19aaa8b 339 #: g10/pkclist.c:688
7aa2fd3f
JB
340-#, fuzzy, c-format
341-#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
342+#, c-format
343 msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
344-msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"
d67ab3af 345+msgstr "klucz „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
7aa2fd3f 346
f19aaa8b 347 #: g10/pkclist.c:691
7aa2fd3f
JB
348-#, fuzzy, c-format
349-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
350+#, c-format
351 msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
05e49885 352-msgstr "podano opcję „%s”, ale nie podano opcji „%s”\n"
d67ab3af
JB
353+msgstr ""
354+"podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
7aa2fd3f 355
f19aaa8b 356 #: g10/pkclist.c:700
7aa2fd3f 357 #, c-format
d67ab3af 358@@ -8195,16 +8168,15 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n"
7aa2fd3f
JB
359 msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
360
361 #: g10/cipher-cfb.c:70
362-#, fuzzy, c-format
363-#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
364+#, c-format
365 msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
366-msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"
d67ab3af
JB
367+msgstr ""
368+"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
7aa2fd3f
JB
369
370 #: g10/cipher-cfb.c:72
371-#, fuzzy, c-format
372-#| msgid "ambiguous option '%s'\n"
373+#, c-format
374 msgid "Hint: Do not use option %s\n"
05e49885 375-msgstr "niejednoznaczna opcja „%s”\n"
7aa2fd3f
JB
376+msgstr "Podpowiedź: nie używać opcji %s\n"
377
378 #: kbx/kbxutil.c:92
379 msgid "set debugging flags"
d67ab3af
JB
380@@ -10751,7 +10723,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytko
381 #: dirmngr/ldapserver.c:188
382 #, c-format
383 msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
384-msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n"
385+msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę „%s”\n"
386
387 #: dirmngr/ldapserver.c:210
388 #, c-format
389@@ -11304,34 +11276,32 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
390 "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
391
05e49885 392 #: tools/gpg-card.c:2557
7aa2fd3f
JB
393-#, fuzzy, c-format
394-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
395+#, c-format
396 msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
397-msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
398+msgstr "Uwaga: klucz %s jest już zapisany na karcie!\n"
399
05e49885 400 #: tools/gpg-card.c:2560
7aa2fd3f
JB
401-#, fuzzy, c-format
402-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
403+#, c-format
404 msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
405 msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
406
05e49885 407 #: tools/gpg-card.c:2563
7aa2fd3f
JB
408-#, fuzzy, c-format
409-#| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
410+#, c-format
411 msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
412-msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "
d67ab3af 413+msgstr "Zastąpić istniejące klucz %s? (t/N) "
7aa2fd3f 414
05e49885
JP
415 #: tools/gpg-card.c:2716 tools/gpg-card.c:2879 tools/gpg-card.c:3102
416 #: tools/gpg-card.c:3211
7aa2fd3f
JB
417-#, fuzzy, c-format
418-#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
419+#, c-format
420 msgid "%s card no. %s detected\n"
421-msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n"
422+msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n"
423
05e49885 424 #: tools/gpg-card.c:3563
7aa2fd3f
JB
425 #, c-format
426 msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
d67ab3af
JB
427 msgstr ""
428+"Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można "
429+"zmienić\n"
7aa2fd3f 430
05e49885 431 #: tools/gpg-card.c:3573 tools/gpg-card.c:3587
7aa2fd3f 432 #, c-format
d67ab3af 433@@ -11339,21 +11309,21 @@ msgid ""
7aa2fd3f
JB
434 "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
435 " can only be reverted using a factory reset!\n"
436 msgstr ""
05e49885 437+"Uwaga: ustawienie flagi interakcji użytkownika (UIF) na „%s”\n"
7aa2fd3f
JB
438+" może być odwrócone tylko przez reset do ustawień fabrycznych!\n"
439
05e49885 440 #: tools/gpg-card.c:3590
7aa2fd3f
JB
441 #, c-format
442 msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
443-msgstr ""
d67ab3af 444+msgstr "Proszę użyć „uif --yes %d %s”\n"
7aa2fd3f 445
05e49885 446 #: tools/gpg-card.c:3891
7aa2fd3f
JB
447-#, fuzzy
448-#| msgid "add a certificate to the cache"
449 msgid "authenticate to the card"
450-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
451+msgstr "uwierzytelnienie względem karty"
452
05e49885 453 #: tools/gpg-card.c:3893
7aa2fd3f
JB
454 msgid "send a reset to the card daemon"
455-msgstr ""
456+msgstr "wysłanie resetu do demona kart"
457
05e49885 458 #: tools/gpg-card.c:3895
7aa2fd3f 459 msgid "setup KDF for PIN authentication"
d67ab3af 460@@ -11361,449 +11331,28 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian
7aa2fd3f 461
05e49885 462 #: tools/gpg-card.c:3897
7aa2fd3f
JB
463 msgid "change a private data object"
464-msgstr ""
465+msgstr "zmiana obiektu danych prywatnych"
466
05e49885 467 #: tools/gpg-card.c:3898
7aa2fd3f
JB
468-#, fuzzy
469-#| msgid "add a certificate to the cache"
470 msgid "read a certificate from a data object"
471-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
472+msgstr "odczyt certyfikatu z obiektu danych"
473
05e49885 474 #: tools/gpg-card.c:3899
7aa2fd3f
JB
475-#, fuzzy
476-#| msgid "add a certificate to the cache"
477 msgid "store a certificate to a data object"
478-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
479+msgstr "zapis certyfikatu w obiekcie danych"
480
05e49885 481 #: tools/gpg-card.c:3900
7aa2fd3f
JB
482 msgid "store a private key to a data object"
483-msgstr ""
484+msgstr "zapis klucza prywatnego w obiekcie danych"
485
05e49885
JP
486 #: tools/gpg-card.c:3901
487 msgid "run various checks on the keys"
d67ab3af
JB
488-msgstr ""
489+msgstr "wykonanie różnych sprawdzeń kluczy"
05e49885
JP
490
491 #: tools/gpg-card.c:3902
7aa2fd3f
JB
492 msgid "Yubikey management commands"
493-msgstr ""
494+msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
495
05e49885 496 #: tools/gpg-card.c:3906
7aa2fd3f
JB
497 msgid "manage the command history"
498-msgstr ""
d67ab3af
JB
499-
500-#, fuzzy
501-#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
502-#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
503-#~ msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
504-
505-#, fuzzy
506-#~| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
507-#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
508-#~ msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n"
509-
510-#, fuzzy
511-#~| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
512-#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
513-#~ msgstr "szyfr „%s” nie może być używany w trybie %s\n"
514-
515-#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
516-#~ msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"
517-
518-#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
519-#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
520-
521-#~ msgid "run in supervised mode"
522-#~ msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym"
523-
524-#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
525-#~ msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"
526-
527-#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
528-#~ msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"
529-
530-#~ msgid "Configuration for Keyservers"
531-#~ msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
532-
533-#~ msgid "Configuration of LDAP servers to use"
534-#~ msgstr "Konfiguracja używanych serwerów LDAP"
535-
536-#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
537-#~ msgstr "certyfikat z własnym podpisem ma BŁĘDNY podpis"
538-
539-#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
540-#~ msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
541-
542-#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n"
543-#~ msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
544-
545-#~ msgid "could not parse keyserver\n"
546-#~ msgstr "niezrozumiały adres serwera kluczy\n"
547-
548-#~ msgid "return all values in a record oriented format"
549-#~ msgstr "zwrócenie wszystkich wartości w formacie rekordu"
550-
551-#~ msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
552-#~ msgstr "|NAZWA|zignorowanie części z hostem i połączenie poprzez NAZWĘ"
553-
554-#~ msgid "|NAME|connect to host NAME"
555-#~ msgstr "|NAZWA|połączenie z hostem NAZWA"
556-
557-#~ msgid "|N|connect to port N"
558-#~ msgstr "|N|połączenie z portem N"
559-
560-#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
561-#~ msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY użytkownika do uwierzytelnienia"
562-
563-#~ msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
564-#~ msgstr "|HASŁO|użycie HASŁA do uwierzytelnienia"
565-
566-#~ msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
567-#~ msgstr "pobranie hasła z $DIRMNGR_LDAP_PASS"
568-
569-#~ msgid "|STRING|query DN STRING"
570-#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|ŁAŃCUCH zapytania DN"
571-
572-#~ msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
573-#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|użycie ŁAŃCUCHA jako wyrażenia filtra"
574-
575-#~ msgid "|STRING|return the attribute STRING"
576-#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|zwrócenie atrybutu ŁAŃCUCH"
577-
578-#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
579-#~ msgstr "Składnia: dirmngr_ldap [opcje] [URL] (-h wyświetla pomoc)\n"
580-
581-#~ msgid ""
582-#~ "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
583-#~ "Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
584-#~ "Interface and options may change without notice\n"
585-#~ msgstr ""
586-#~ "Składnia: dirmngr_ldap [opcje] [URL]\n"
587-#~ "Wewnętrzny program pomocniczy LDAP dla Dirmngr\n"
588-#~ "Interfejs i opcje mogą się zmienić bez uprzedzenia\n"
589-
590-#~ msgid "invalid port number %d\n"
591-#~ msgstr "błędny numer portu %d\n"
592-
593-#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
594-#~ msgstr "przeszukiwanie wyniku pod kątem atrybutu „%s”\n"
595-
596-#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
597-#~ msgstr "błąd zapisu na standardowe wyjście: %s\n"
598-
599-#~ msgid " available attribute '%s'\n"
600-#~ msgstr " dostępny atrybut „%s”\n"
601-
602-#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
603-#~ msgstr "nie znaleziono atrybutu „%s”\n"
604-
605-#~ msgid "found attribute '%s'\n"
606-#~ msgstr "znaleziono atrybut „%s”\n"
607-
608-#~ msgid "processing url '%s'\n"
609-#~ msgstr "przetwarzanie URL-a „%s”\n"
610-
611-#~ msgid " user '%s'\n"
612-#~ msgstr " użytkownik „%s”\n"
613-
614-#~ msgid " pass '%s'\n"
615-#~ msgstr " hasło „%s”\n"
616-
617-#~ msgid " host '%s'\n"
618-#~ msgstr " host „%s”\n"
619-
620-#~ msgid " port %d\n"
621-#~ msgstr " port %d\n"
622-
623-#~ msgid " DN '%s'\n"
624-#~ msgstr " DN „%s”\n"
625-
626-#~ msgid " filter '%s'\n"
627-#~ msgstr " filtr „%s”\n"
628-
629-#~ msgid " attr '%s'\n"
630-#~ msgstr " atrybut „%s”\n"
631-
632-#~ msgid "no host name in '%s'\n"
633-#~ msgstr "brak nazwy hosta w „%s”\n"
634-
635-#~ msgid "no attribute given for query '%s'\n"
636-#~ msgstr "nie podano atrybutu dla zapytania „%s”\n"
637-
638-#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n"
639-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: użyto tylko pierwszego atrybutu\n"
640-
641-#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
642-#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n"
643-
644-#, fuzzy
645-#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
646-#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
647-#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n"
648-
649-#, fuzzy
650-#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
651-#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
652-#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n"
653-
654-#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
655-#~ msgstr "dowiązanie do „%s:%d” nie powiodło się: %s\n"
656-
657-#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n"
658-#~ msgstr "szukanie „%s” nie powiodło się: %s\n"
659-
660-#~ msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
661-#~ msgstr "start_cert_fetch: błędny wzorzec „%s”\n"
662-
663-#~ msgid "ldapserver missing"
664-#~ msgstr "brak pola ldapserver"
665-
666-#, fuzzy
667-#~| msgid "change a passphrase"
668-#~ msgid "Suggest a random passphrase."
669-#~ msgstr "zmiana hasła"
670-
671-#~ msgid "detected card with S/N: %s\n"
672-#~ msgstr "wykryto kartę o numerze seryjnym: %s\n"
673-
674-#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
675-#~ msgstr "nie znaleziono klucza uwierzytelniającego dla ssh na karcie: %s\n"
676-
677-#~ msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
678-#~ msgstr "Proszę wyjąć obecną kartę i włożyć kartę z numerem seryjnym"
679-
680-#~ msgid "use a log file for the server"
681-#~ msgstr "użycie pliku loga dla serwera"
682-
683-#~ msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
684-#~ msgstr "gpg-agent nie działa - uruchamianie „%s”\n"
685-
686-#~ msgid "argument not expected"
687-#~ msgstr "nieoczekiwany argument"
688-
689-#~ msgid "read error"
690-#~ msgstr "błąd odczytu"
691-
692-#~ msgid "keyword too long"
693-#~ msgstr "słowo kluczowe zbyt długie"
694-
695-#~ msgid "missing argument"
696-#~ msgstr "brak argumentu"
697-
698-#~ msgid "invalid argument"
699-#~ msgstr "niepoprawny argument"
700-
701-#~ msgid "invalid command"
702-#~ msgstr "błędne polecenie"
703-
704-#~ msgid "invalid alias definition"
705-#~ msgstr "błędna definicja aliasu"
706-
707-#~ msgid "out of core"
708-#~ msgstr "brak pamięci"
709-
710-#, fuzzy
711-#~| msgid "invalid command"
712-#~ msgid "invalid meta command"
713-#~ msgstr "błędne polecenie"
714-
715-#, fuzzy
716-#~| msgid "unknown command '%s'\n"
717-#~ msgid "unknown meta command"
718-#~ msgstr "nieznane polecenie „%s”\n"
719-
720-#, fuzzy
721-#~| msgid "unexpected armor: "
722-#~ msgid "unexpected meta command"
723-#~ msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "
724-
725-#~ msgid "invalid option"
726-#~ msgstr "błędna opcja"
727-
728-#~ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
729-#~ msgstr "brak argumentu dla opcji „%.50s”\n"
730-
731-#~ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
732-#~ msgstr "opcja „%.50s” nie może mieć argumentów\n"
733-
734-#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
735-#~ msgstr "błędne polecenie „%.50s”\n"
736-
737-#~ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
738-#~ msgstr "opcja „%.50s” jest niejednoznaczna\n"
739-
740-#~ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
741-#~ msgstr "polecenie „%.50s” jest niejednoznaczne\n"
742-
743-#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
744-#~ msgstr "błędna opcja „%.50s”\n"
745-
746-#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n"
747-#~ msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji „%s”\n"
748-
749-#~ msgid "option file '%s': %s\n"
750-#~ msgstr "plik opcji „%s”: %s\n"
751-
752-#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
753-#~ msgstr "nie można uruchomić programu „%s”: %s\n"
754-
755-#~ msgid "unable to execute external program\n"
756-#~ msgstr "nie można uruchomić zewnętrznego programu\n"
757-
758-#~ msgid "unable to read external program response: %s\n"
759-#~ msgstr "nie można odczytać odpowiedzi programu zewnętrznego: %s\n"
760-
761-#~ msgid "validate signatures with PKA data"
762-#~ msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"
763-
764-#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
765-#~ msgstr "zwiększenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"
766-
767-#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
768-#~ msgstr " (%d) ECC i ECC\n"
769-
770-#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
771-#~ msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
772-
773-#~ msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
774-#~ msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisującego to „%s”\n"
775-
776-#~ msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
777-#~ msgstr "Uwaga: Adres podpisującego „%s” nie pasuje do wpisu DNS\n"
778-
779-#~ msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
780-#~ msgstr ""
781-#~ "poziom zaufania poprawiony na PEŁNY ze względu na poprawne informacje "
782-#~ "PKA\n"
783-
784-#~ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
785-#~ msgstr ""
786-#~ "poziom zaufania poprawiony na ŻADEN ze względu na błędne informacje PKA\n"
787-
788-#~ msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
789-#~ msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU"
790-
791-#~ msgid "run without asking a user"
792-#~ msgstr "działanie bez pytania użytkownika"
793-
794-#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
795-#~ msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (żądania DNS)"
796-
797-#~ msgid "Options controlling the format of the output"
798-#~ msgstr "Opcje sterujące formatem wyjścia"
799-
800-#~ msgid "Options controlling the use of Tor"
801-#~ msgstr "Opcje sterujące użyciem Tora"
802-
803-#~ msgid "LDAP server list"
804-#~ msgstr "lista serwerów LDAP"
805-
806-#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
807-#~ msgstr "Uwaga: stary domyślny plik opcji „%s” został zignorowany\n"
808-
809-#~ msgid ""
810-#~ "@\n"
811-#~ "Commands:\n"
812-#~ " "
813-#~ msgstr ""
814-#~ "@\n"
815-#~ "Polecenia:\n"
816-#~ " "
817-
818-#~ msgid "decryption modus"
819-#~ msgstr "tryb rozszyfrowywania"
820-
821-#~ msgid "encryption modus"
822-#~ msgstr "tryb szyfrowania"
823-
824-#~ msgid "tool class (confucius)"
825-#~ msgstr "klasa narzędzia (confucius)"
826-
827-#~ msgid "program filename"
828-#~ msgstr "nazwa programu"
829-
830-#~ msgid "secret key file (required)"
831-#~ msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)"
832-
833-#~ msgid "input file name (default stdin)"
834-#~ msgstr "nazwa pliku wejściowego (domyślnie standardowe wejście)"
835-
836-#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
837-#~ msgstr "Składnia: symcryptrun [opcje] (-h wyświetla pomoc)"
838-
839-#~ msgid ""
840-#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
841-#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
842-#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n"
843-#~ msgstr ""
844-#~ "Składnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile "
845-#~ "PLIK_KLUCZA [opcje...] POLECENIE [plik-weściowy]\n"
846-#~ "Wywołanie prostego narzędzia do szyfrowania symetrycznego\n"
847-
848-#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
849-#~ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
850-
851-#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
852-#~ msgstr "%s na %s nie powiódł się ze stanem %i\n"
853-
854-#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
855-#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego „%s”: %s\n"
856-
857-#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
858-#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n"
859-
860-#~ msgid "error closing %s: %s\n"
861-#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"
862-
863-#~ msgid "no --program option provided\n"
864-#~ msgstr "nie podano opcji --program\n"
865-
866-#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
867-#~ msgstr "obsługiwane są tylko --decrypt i --encrypt\n"
868-
869-#~ msgid "no --keyfile option provided\n"
870-#~ msgstr "nie podano opcji --keyfile\n"
871-
872-#~ msgid "cannot allocate args vector\n"
873-#~ msgstr "nie można przydzielić wektora args\n"
874-
875-#~ msgid "could not create pipe: %s\n"
876-#~ msgstr "nie udało się utworzyć potoku: %s\n"
877-
878-#~ msgid "could not create pty: %s\n"
879-#~ msgstr "nie udało się utworzyć pty: %s\n"
880-
881-#~ msgid "could not fork: %s\n"
882-#~ msgstr "nie udało się wykonać fork: %s\n"
883-
884-#~ msgid "execv failed: %s\n"
885-#~ msgstr "execv nie powiodło się: %s\n"
886-
887-#~ msgid "select failed: %s\n"
888-#~ msgstr "select nie powiodło się: %s\n"
889-
890-#~ msgid "read failed: %s\n"
891-#~ msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"
892-
893-#~ msgid "pty read failed: %s\n"
894-#~ msgstr "odczyt pty nie powiódł się: %s\n"
895-
896-#~ msgid "waitpid failed: %s\n"
897-#~ msgstr "waitpid nie powiodło się: %s\n"
898-
899-#~ msgid "child aborted with status %i\n"
900-#~ msgstr "potomek został przerwany ze stanem %i\n"
901-
902-#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
903-#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wejściowego: %s\n"
904-
905-#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
906-#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n"
907-
908-#~ msgid "either %s or %s must be given\n"
909-#~ msgstr "musi być podane %s lub %s\n"
910-
911-#~ msgid "no class provided\n"
912-#~ msgstr "nie podano klasy\n"
913-
914-#~ msgid "class %s is not supported\n"
915-#~ msgstr "klasa %s nie jest obsługiwana\n"
7aa2fd3f 916+msgstr "zarządzanie historią poleceń"
This page took 0.280401 seconds and 4 git commands to generate.