]> git.pld-linux.org Git - packages/gnupg2.git/blame - gnupg2-pl.po-update.patch
- updated pl.po-update patch
[packages/gnupg2.git] / gnupg2-pl.po-update.patch
CommitLineData
297ed96d
JB
1--- gnupg-2.4.3/po/pl.po.orig 2023-07-04 16:06:12.000000000 +0200
2+++ gnupg-2.4.3/po/pl.po 2023-10-20 21:39:26.941254666 +0200
7aa2fd3f
JB
3@@ -2,14 +2,14 @@
4 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
5 # 2007 Free Software Foundation, Inc.
6 # Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
7-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2020.
8+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12-"Project-Id-Version: gnupg-2.2.24\n"
297ed96d 13+"Project-Id-Version: gnupg-2.4.3\n"
7aa2fd3f 14 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
414bfede 15 "POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:53+0200\n"
7aa2fd3f 16-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:35+0100\n"
297ed96d 17+"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:29+0200\n"
7aa2fd3f
JB
18 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Language: pl\n"
21@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "|pinentry-tt|Ukrycie hasła"
22
23 #: agent/call-pinentry.c:564
24 msgid "Caps Lock is on"
25-msgstr ""
26+msgstr "Caps Lock jest włączony"
27
28 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
7a072eb5 29 #. for generating a passphrase.
7aa2fd3f 30 #: agent/call-pinentry.c:1019
7a072eb5
JB
31 msgid "Suggest"
32-msgstr ""
33+msgstr "Propozycja"
34
35 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
36 #. hovering over the generate button. Please use an appropriate
7aa2fd3f 37@@ -84,28 +84,22 @@ msgstr ""
7a072eb5
JB
38 #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
39 #. non-translated string.
7aa2fd3f 40 #: agent/call-pinentry.c:1041
7a072eb5
JB
41-#, fuzzy
42-#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
43 msgid "pinentry.genpin.tooltip"
44-msgstr ""
45-"Jakość wpisanego wyżej tekstu.\n"
46-"Kryteria jakości można uzyskać od administratora."
47+msgstr "Propozycja losowego hasła."
48
7aa2fd3f
JB
49 #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option
50 #. for formatted passphrase is enabled. The length is
51 #. limited to about 900 characters.
52 #: agent/call-pinentry.c:1069
7a072eb5
JB
53 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
54-msgstr ""
55+msgstr "Uwaga: odstępy nie są częścią hasła."
56
57 #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
58 #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
59 #. the passphrase constraints. Please keep it short.
7aa2fd3f 60 #: agent/call-pinentry.c:1128
7a072eb5
JB
61-#, fuzzy
62-#| msgid "Passphrase too long"
63 msgid "Passphrase Not Allowed"
64-msgstr "Hasło zbyt długie"
7aa2fd3f 65+msgstr "Hasło niedozwolone"
7a072eb5
JB
66
67 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
68 #. for the quality bar.
297ed96d
JB
69@@ -153,10 +147,8 @@ msgid "does not match - try again"
70 msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz"
71
72 #: agent/call-pinentry.c:1550 agent/call-pinentry.c:1819
73-#, fuzzy
74-#| msgid "Passphrase Entry"
75 msgid "Passphrases match."
76-msgstr "Wpisywanie hasła"
77+msgstr "Hasła się zgadzają."
78
79 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
80 #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
81@@ -197,11 +189,11 @@ msgstr "Niepoprawne hasło"
7aa2fd3f
JB
82
83 #: agent/command.c:826
84 msgid "Note: Request from the web browser."
85-msgstr ""
86+msgstr "Uwaga: żądanie z przeglądarki WWW."
87
88 #: agent/command.c:827
89 msgid "Note: Request from a remote site."
90-msgstr ""
91+msgstr "Uwaga: żądanie z maszyny zdalnej."
92
76ef2a87 93 #: agent/command.c:1332 g10/card-util.c:749 g10/card-util.c:770
7aa2fd3f 94 #, c-format
297ed96d 95@@ -214,21 +206,20 @@ msgid "Please re-enter this passphrase"
7aa2fd3f
JB
96 msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło"
97
f19aaa8b 98 #: agent/command.c:2908
7aa2fd3f
JB
99-#, fuzzy, c-format
100-#| msgid ""
101-#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
102-#| "GnuPG system."
103+#, c-format
104 msgid ""
105 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
106 "system."
107 msgstr ""
108-"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG."
109+"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia importowanego obiektu w systemie %s."
110
f19aaa8b 111 #: agent/command.c:3049
7aa2fd3f
JB
112 msgid ""
113 "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
114 "passphrase to export it."
115 msgstr ""
116+"Ten klucz (lub podklucz) nie jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić nowe "
117+"hasło, aby go wyeksportować."
118
76ef2a87 119 #: agent/command-ssh.c:693 agent/command-ssh.c:782
7aa2fd3f 120 #, c-format
297ed96d 121@@ -355,10 +346,9 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unl
7aa2fd3f
JB
122 msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"
123
f19aaa8b 124 #: agent/genkey.c:155
7aa2fd3f
JB
125-#, fuzzy, c-format
126-#| msgid "error writing to %s: %s\n"
127+#, c-format
128 msgid "error writing to pipe: %s\n"
129-msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
130+msgstr "błąd zapisu do potoku: %s\n"
131
f19aaa8b 132 #: agent/genkey.c:177
7aa2fd3f 133 msgid "Enter new passphrase"
297ed96d 134@@ -425,10 +415,8 @@ msgid "Please enter the new passphrase"
7aa2fd3f
JB
135 msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
136
414bfede 137 #: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:189
7aa2fd3f
JB
138-#, fuzzy
139-#| msgid "Options useful for debugging"
140 msgid "Options used for startup"
141-msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
142+msgstr "Opcje używane przy uruchamianiu"
143
414bfede 144 #: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:178
7aa2fd3f 145 msgid "run in daemon mode (background)"
297ed96d 146@@ -490,10 +478,8 @@ msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon prog
7aa2fd3f
JB
147 msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"
148
76ef2a87 149 #: agent/gpg-agent.c:211
7aa2fd3f
JB
150-#, fuzzy
151-#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
152 msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
153-msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"
154+msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu tpm2daemon"
155
76ef2a87 156 #: agent/gpg-agent.c:215
7aa2fd3f 157 msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
297ed96d 158@@ -520,10 +506,8 @@ msgid "enable putty support"
7aa2fd3f
JB
159 msgstr "włączenie obsługi putty"
160
76ef2a87 161 #: agent/gpg-agent.c:234
7aa2fd3f
JB
162-#, fuzzy
163-#| msgid "enable putty support"
164 msgid "enable Win32-OpenSSH support"
165-msgstr "włączenie obsługi putty"
166+msgstr "włączenie obsługi Win32-OpenSSH"
167
414bfede 168 #: agent/gpg-agent.c:244 g10/gpg.c:861 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:395
7aa2fd3f 169 msgid "Options controlling the security"
297ed96d 170@@ -591,14 +575,12 @@ msgid "do not allow the reuse of old pas
7aa2fd3f
JB
171 msgstr "niezezwalanie na ponowne użycie starych haseł"
172
76ef2a87 173 #: agent/gpg-agent.c:288
7aa2fd3f
JB
174-#, fuzzy
175-#| msgid "Options controlling the security"
176 msgid "Options controlling the PIN-Entry"
177-msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"
178+msgstr "Opcje sterujące PIN-Entry"
179
76ef2a87 180 #: agent/gpg-agent.c:290
7aa2fd3f
JB
181 msgid "never use the PIN-entry"
182-msgstr ""
183+msgstr "bez używania PIN-entry"
184
76ef2a87 185 #: agent/gpg-agent.c:292
7aa2fd3f 186 msgid "disallow caller to override the pinentry"
297ed96d 187@@ -606,7 +588,7 @@ msgstr "niezezwalanie wywołującym na n
7aa2fd3f 188
76ef2a87 189 #: agent/gpg-agent.c:294
7aa2fd3f
JB
190 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
191-msgstr ""
192+msgstr "zezwolenie PIN-Entry na przechwycenie klawiatury i myszy"
193
76ef2a87 194 #: agent/gpg-agent.c:297
7aa2fd3f 195 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
297ed96d 196@@ -686,7 +668,7 @@ msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' zbyt długa
76ef2a87 197 #: agent/gpg-agent.c:2280
7aa2fd3f
JB
198 #, c-format
199 msgid "trying to steal socket from running %s\n"
200-msgstr ""
201+msgstr "próba kradzieży gniazda od działającego %s\n"
202
76ef2a87 203 #: agent/gpg-agent.c:2286
7aa2fd3f 204 #, c-format
297ed96d 205@@ -985,13 +967,9 @@ msgid "Please insert the card with seria
7aa2fd3f
JB
206 msgstr "Proszę włożyć kartę z numerem seryjnym"
207
f19aaa8b 208 #: agent/findkey.c:1232
7aa2fd3f
JB
209-#, fuzzy, c-format
210-#| msgid ""
211-#| "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want "
212-#| "to allow this?"
213+#, c-format
214 msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?"
215-msgstr ""
216-"Proces ssh zarządał użycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwolić na to?"
217+msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A %s%%0A %s%%0ACzy zezwolić na to?"
218
f19aaa8b 219 #: agent/findkey.c:1766
7aa2fd3f 220 #, c-format
297ed96d 221@@ -1216,50 +1194,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n
7aa2fd3f
JB
222 msgstr "nieznana flaga diagnostyczna ,,%s'' zignorowana\n"
223
224 #: common/asshelp.c:342
225-#, fuzzy, c-format
226-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
227+#, c-format
228 msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
229-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
230+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu dirmngr... (%ds)\n"
231
232 #: common/asshelp.c:344
233-#, fuzzy, c-format
234-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
235+#, c-format
236 msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
237-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
238+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu keyboxd... (%ds)\n"
239
240 #: common/asshelp.c:345
241-#, fuzzy, c-format
242-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
243+#, c-format
244 msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
245-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
246+msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu agenta... (%ds)\n"
247
248 #: common/asshelp.c:358
249-#, fuzzy, c-format
250-#| msgid "connection to %s established\n"
251+#, c-format
252 msgid "connection to the dirmngr established\n"
253-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
254+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem dirmngr\n"
255
256 #: common/asshelp.c:360
257-#, fuzzy, c-format
258-#| msgid "connection to %s established\n"
259+#, c-format
260 msgid "connection to the keyboxd established\n"
261-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
262+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem keyboxd\n"
263
264 #: common/asshelp.c:361
265-#, fuzzy, c-format
266-#| msgid "connection to %s established\n"
267+#, c-format
268 msgid "connection to the agent established\n"
269-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
270+msgstr "ustanowiono połączenie z procesem agenta\n"
271
272 #: common/asshelp.c:479
273-#, fuzzy, c-format
274-#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
275+#, c-format
276 msgid "no running %s - starting '%s'\n"
277-msgstr "Dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n"
278+msgstr "brak działającego %s - uruchamianie ,,%s''\n"
279
280 #: common/asshelp.c:582
281-#, fuzzy, c-format
282-#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
283+#, c-format
284 msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
285 msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n"
286
297ed96d 287@@ -1485,22 +1455,22 @@ msgstr "niewłaściwy znak formatu radix
ec99b939 288 #: common/ttyio.c:447
0283d3b0
JB
289 #, c-format
290 msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n"
291-msgstr ""
292+msgstr "Niestety pracujemy w trybie wsadowym - nie można uzyskać wejścia\n"
293
ec99b939 294 #: common/ttyio.c:453
0283d3b0
JB
295 #, c-format
296 msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n"
297-msgstr ""
298+msgstr "Niestety nie żądano terminala - nie można uzyskać wejścia\n"
299
ec99b939 300 #: common/ttyio.c:488 common/ttyio.c:498
0283d3b0
JB
301 #, c-format
302 msgid "too many errors; giving up\n"
303-msgstr ""
304+msgstr "zbyt dużo błędów; poddaję się\n"
305
ec99b939 306 #: common/ttyio.c:550
0283d3b0
JB
307 #, c-format
308 msgid "Control-D detected\n"
309-msgstr ""
310+msgstr "wykryto Control-D\n"
311
7aa2fd3f
JB
312 #: common/utf8conv.c:127
313 #, c-format
297ed96d 314@@ -1721,10 +1691,9 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\
7aa2fd3f
JB
315 msgstr "%s nie jest zgodny z trybem %s\n"
316
317 #: g10/call-agent.c:1088
318-#, fuzzy, c-format
319-#| msgid "error reading from %s: %s\n"
320+#, c-format
321 msgid "error from TPM: %s\n"
322-msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"
323+msgstr "błąd z TPM: %s\n"
324
76ef2a87 325 #: g10/call-agent.c:2166 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
7aa2fd3f 326 #: tools/card-call-scd.c:1755
297ed96d 327@@ -1738,10 +1707,9 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio
7aa2fd3f
JB
328 msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
329
330 #: g10/call-dirmngr.c:212
331-#, fuzzy, c-format
332-#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
333+#, c-format
334 msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
335-msgstr "opcja serwera kluczy ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n"
336+msgstr "opcja serwera kluczy ,,honor-keyserver-url'' nie może być używana w trybie Tor\n"
337
338 #: g10/call-dirmngr.c:410
339 msgid "WKD uses a cached result"
297ed96d
JB
340@@ -1835,7 +1803,7 @@ msgstr "wymuszono"
341 #: g10/card-util.c:712
342 #, c-format
343 msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
344-msgstr ""
345+msgstr "Proszę spróbować polecenia ,,%s'', jeśli lista nie wygląda poprawnie\n"
346
347 #: g10/card-util.c:809 tools/gpg-card.c:1502
348 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
349@@ -1939,20 +1907,16 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
7aa2fd3f
JB
350 msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) "
351
76ef2a87 352 #: g10/card-util.c:1421 tools/gpg-card.c:3363
7aa2fd3f
JB
353-#, fuzzy
354-#| msgid ""
355-#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
356-#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
357-#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
358 msgid ""
359 "Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
360 " key type or size. If the key generation does not succeed,\n"
361 " please check the documentation of your card to see which\n"
362 " key types and sizes are supported.\n"
363 msgstr ""
364-"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.\n"
365-" Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n"
366-" dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n"
367+"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany typ lub rozmiar\n"
368+" klucza. Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę\n"
369+" sprawdzić dokumentację karty, aby poznać dozwolone typy\n"
370+" i rozmiary kluczy.\n"
371
76ef2a87 372 #: g10/card-util.c:1442 g10/keygen.c:2553 sm/certreqgen-ui.c:180
7aa2fd3f 373 #, c-format
297ed96d 374@@ -2101,10 +2065,9 @@ msgid "error for setup KDF: %s\n"
7aa2fd3f
JB
375 msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n"
376
76ef2a87 377 #: g10/card-util.c:2255
7aa2fd3f
JB
378-#, fuzzy, c-format
379-#| msgid "error for setup KDF: %s\n"
380+#, c-format
381 msgid "error for setup UIF: %s\n"
382-msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n"
383+msgstr "błąd przy ustawianiu UIF: %s\n"
384
76ef2a87 385 #: g10/card-util.c:2279 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3738
7aa2fd3f 386 msgid "quit this menu"
297ed96d 387@@ -2175,24 +2138,20 @@ msgid "destroy all keys and data"
7aa2fd3f
JB
388 msgstr "zniszczenie wszystkich kluczy i danych"
389
76ef2a87 390 #: g10/card-util.c:2302
7aa2fd3f
JB
391-#, fuzzy
392-#| msgid "setup KDF for PIN authentication"
393 msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
394-msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em"
395+msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em (on/single/off)"
396
76ef2a87 397 #: g10/card-util.c:2303
7aa2fd3f
JB
398 msgid "change the key attribute"
399 msgstr "zmiana atrybutu klucza"
400
76ef2a87 401 #: g10/card-util.c:2304 tools/gpg-card.c:3763
7aa2fd3f
JB
402-#, fuzzy
403-#| msgid "change the ownertrust"
404 msgid "change the User Interaction Flag"
405-msgstr "zmiana zaufania właściciela"
406+msgstr "zmiana flagi interakcji użytkownika (UIF)"
407
76ef2a87
JP
408 #: g10/card-util.c:2305
409 msgid "switch to the OpenPGP app"
297ed96d
JB
410-msgstr ""
411+msgstr "przełączenie na aplikację OpenPGP"
412
413 #: g10/card-util.c:2429 tools/gpg-card.c:4017
414 msgid "gpg/card> "
415@@ -2332,15 +2291,14 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
416 "adresata\n"
417
76ef2a87 418 #: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:683
7aa2fd3f
JB
419-#, fuzzy, c-format
420-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
421+#, c-format
422 msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
423-msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
424+msgstr "algorytm szyfru ,,%s'' nie może być używany w trybie szyfrowania\n"
425
76ef2a87 426 #: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:686 g10/misc.c:400
7aa2fd3f
JB
427 #, c-format
428 msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
429-msgstr ""
430+msgstr "(opcją ,,%s'' można to obejść)\n"
431
414bfede
JP
432 #: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4137
433 #: g10/gpg.c:4177 sm/decrypt.c:1178 sm/encrypt.c:696 sm/gpgsm.c:1714
297ed96d 434@@ -2359,17 +2317,14 @@ msgid "error creating passphrase: %s\n"
7aa2fd3f
JB
435 msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"
436
76ef2a87 437 #: g10/encrypt.c:484
7aa2fd3f
JB
438-#, fuzzy, c-format
439-#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
440+#, c-format
441 msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
442-msgstr ""
443-"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
444+msgstr "nie można użyć pakietu SKESK ze względu na tryb S2K\n"
445
76ef2a87 446 #: g10/encrypt.c:514
7aa2fd3f
JB
447-#, fuzzy, c-format
448-#| msgid "using cipher %s\n"
449+#, c-format
450 msgid "using cipher %s.%s\n"
451-msgstr "szyfrem %s\n"
452+msgstr "szyfrem %s.%s\n"
453
414bfede 454 #: g10/encrypt.c:527 g10/encrypt.c:913 g10/sign.c:1266
7aa2fd3f 455 #, c-format
297ed96d 456@@ -2402,10 +2357,9 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
457 "adresata\n"
458
414bfede 459 #: g10/encrypt.c:1179
7aa2fd3f
JB
460-#, fuzzy, c-format
461-#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
462+#, c-format
463 msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
464-msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
465+msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
466
414bfede 467 #: g10/encrypt.c:1209 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1123
7aa2fd3f 468 #, c-format
297ed96d 469@@ -2413,8 +2367,7 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s
7aa2fd3f
JB
470 msgstr "opcja ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n"
471
472 #: g10/decrypt-data.c:245
473-#, fuzzy, c-format
474-#| msgid "%s encrypted data\n"
475+#, c-format
476 msgid "%s encrypted data\n"
477 msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
478
297ed96d 479@@ -2456,20 +2409,16 @@ msgid "remove as much as possible from k
7aa2fd3f
JB
480 msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie"
481
482 #: g10/export.c:138
483-#, fuzzy
484-#| msgid "generate a revocation certificate"
485 msgid "export only revocation certificates"
486-msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
487+msgstr "eksport tylko certyfikatów unieważnienia"
488
489 #: g10/export.c:141
490 msgid "use the GnuPG key backup format"
491 msgstr "użycie formatu kopii zapasowej klucza GnuPG"
492
493 #: g10/export.c:145
494-#, fuzzy
495-#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
496 msgid "export secret keys using the GnuPG format"
497-msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
498+msgstr "eksport kluczy tajnych przy użyciu formatu GnuPG"
499
500 #: g10/export.c:1525
501 msgid " - skipped"
297ed96d 502@@ -2755,16 +2704,12 @@ msgid "prompt before overwriting"
7aa2fd3f
JB
503 msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"
504
414bfede 505 #: g10/gpg.c:718 sm/gpgsm.c:322
7aa2fd3f
JB
506-#, fuzzy
507-#| msgid "Options controlling the security"
508 msgid "Options controlling the input"
509-msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"
510+msgstr "Opcje sterujące wejściem"
511
414bfede 512 #: g10/gpg.c:736 sm/gpgsm.c:333
7aa2fd3f
JB
513-#, fuzzy
514-#| msgid "Options controlling the diagnostic output"
515 msgid "Options controlling the output"
516-msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym"
517+msgstr "Opcje sterujące wyjściem"
518
414bfede 519 #: g10/gpg.c:738 sm/gpgsm.c:335
7aa2fd3f 520 msgid "create ascii armored output"
297ed96d 521@@ -2783,10 +2728,8 @@ msgid "|N|set compress level to N (0 dis
7aa2fd3f 522 msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
ebc61b8e 523
414bfede 524 #: g10/gpg.c:779 sm/gpgsm.c:370
7aa2fd3f
JB
525-#, fuzzy
526-#| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
527 msgid "Options controlling key import and export"
528-msgstr "Opcje sterujące interaktywnością i wymuszaniem"
529+msgstr "Opcje sterujące importem i eksportem"
530
414bfede 531 #: g10/gpg.c:782
7aa2fd3f 532 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
297ed96d 533@@ -2807,16 +2750,12 @@ msgid "disable all access to the dirmngr
7aa2fd3f
JB
534 msgstr "zablokuj dostęp do dirmngr"
535
414bfede 536 #: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:380
7aa2fd3f
JB
537-#, fuzzy
538-#| msgid "Options controlling the configuration"
539 msgid "Options controlling key listings"
540-msgstr "Opcje sterujące konfiguracją"
541+msgstr "Opcje sterujące listami kluczy"
542
414bfede 543 #: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:345
7aa2fd3f
JB
544-#, fuzzy
545-#| msgid "list secret keys"
546 msgid "Options to specify keys"
547-msgstr "lista kluczy prywatnych"
548+msgstr "Opcje określające klucze"
549
414bfede 550 #: g10/gpg.c:838 sm/gpgsm.c:347
7aa2fd3f 551 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
297ed96d 552@@ -2830,11 +2769,11 @@ msgstr ""
7aa2fd3f 553
414bfede 554 #: g10/gpg.c:893 sm/gpgsm.c:421
7aa2fd3f
JB
555 msgid "Options for unattended use"
556-msgstr ""
557+msgstr "Opcje użycia nieinteraktywnego"
558
414bfede 559 #: g10/gpg.c:912 sm/gpgsm.c:433 dirmngr/dirmngr.c:297
7aa2fd3f 560 msgid "Other options"
ebc61b8e 561-msgstr ""
7aa2fd3f 562+msgstr "Pozostałe opcje"
ebc61b8e 563
414bfede 564 #: g10/gpg.c:991 sm/gpgsm.c:467
7aa2fd3f 565 msgid ""
297ed96d
JB
566@@ -3044,10 +2983,8 @@ msgid "show revoked and expired subkeys
567 msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy na listach kluczy"
568
569 #: g10/gpg.c:2094
570-#, fuzzy
571-#| msgid "show expiration dates during signature listings"
572 msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings"
573-msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
574+msgstr "pokazywanie podpisów z niepoprawnymi algorytmami przy wypisywaniu podpisów"
575
576 #: g10/gpg.c:2096
577 msgid "show the keyring name in key listings"
578@@ -3058,10 +2995,8 @@ msgid "show expiration dates during sign
7aa2fd3f 579 msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
ebc61b8e 580
414bfede 581 #: g10/gpg.c:2100 g10/gpg.c:2102
ebc61b8e 582-#, fuzzy
7aa2fd3f
JB
583-#| msgid "list preferences (expert)"
584 msgid "show preferences"
585-msgstr "ustawienia (zaawansowane)"
586+msgstr "pokazanie ustawień"
587
414bfede 588 #: g10/gpg.c:2224
7aa2fd3f 589 #, c-format
297ed96d 590@@ -3330,10 +3265,9 @@ msgid "invalid personal compress prefere
7aa2fd3f
JB
591 msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n"
592
414bfede 593 #: g10/gpg.c:4044 g10/gpg.c:4049
7aa2fd3f
JB
594-#, fuzzy, c-format
595-#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
596+#, c-format
597 msgid "chunk size invalid - using %d\n"
598-msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n"
599+msgstr "nieprawidłowy rozmiar porcji - użycie %d\n"
600
414bfede 601 #: g10/gpg.c:4086
7aa2fd3f 602 #, c-format
297ed96d 603@@ -3515,20 +3449,16 @@ msgid "do not update the trustdb after i
7aa2fd3f 604 msgstr "nieuaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
ebc61b8e 605
7aa2fd3f 606 #: g10/import.c:182
ebc61b8e 607-#, fuzzy
7aa2fd3f
JB
608-#| msgid "enable putty support"
609 msgid "enable bulk import mode"
610-msgstr "włączenie obsługi putty"
611+msgstr "włączenie trybu importu masowego"
ebc61b8e 612
7aa2fd3f
JB
613 #: g10/import.c:185
614 msgid "show key during import"
615 msgstr "okazanie klucza podczas importu"
616
617 #: g10/import.c:188
ebc61b8e 618-#, fuzzy
7aa2fd3f
JB
619-#| msgid "show key during import"
620 msgid "show key but do not actually import"
621-msgstr "okazanie klucza podczas importu"
622+msgstr "okazanie klucza bez importowania go"
ebc61b8e 623
7aa2fd3f
JB
624 #: g10/import.c:191
625 msgid "only accept updates to existing keys"
297ed96d 626@@ -3660,13 +3590,12 @@ msgstr ""
7aa2fd3f 627 #: g10/import.c:1342
ebc61b8e 628 #, c-format
7aa2fd3f
JB
629 msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
630-msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
631+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm szyfru %s\n"
632
633 #: g10/import.c:1360
634-#, fuzzy, c-format
635-#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
636+#, c-format
637 msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
638-msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
639+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm AEAD %s\n"
640
641 #: g10/import.c:1375
642 #, c-format
297ed96d
JB
643@@ -3831,7 +3760,7 @@ msgstr "klucz %s: błąd wysyłania do a
644 #: g10/import.c:2979
645 #, c-format
646 msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
647-msgstr ""
648+msgstr "klucz %s: odwołanie do karty nadpisane przez materiał klucza\n"
649
650 #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
651 #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
652@@ -4014,13 +3943,12 @@ msgstr "klucz %s: pominięto - nieoczeki
414bfede 653 #: g10/import.c:4216
7aa2fd3f
JB
654 #, c-format
655 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
656-msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
657+msgstr "klucz %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
658
414bfede 659 #: g10/import.c:4323
7aa2fd3f
JB
660-#, fuzzy, c-format
661-#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
662+#, c-format
663 msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
664-msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
665+msgstr "klucz %s: wykryto powtórzone podklucze - połączono\n"
666
414bfede 667 #: g10/import.c:4388
7aa2fd3f 668 #, c-format
297ed96d 669@@ -4476,7 +4404,7 @@ msgstr "przeniesienie klucza na kartę p
7aa2fd3f 670
76ef2a87 671 #: g10/keyedit.c:1306
7aa2fd3f
JB
672 msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
673-msgstr ""
674+msgstr "przekształcenie klucza do postaci TPM przy użyciu lokalnego TPM"
675
76ef2a87 676 #: g10/keyedit.c:1308
7aa2fd3f 677 msgid "move a backup key to a smartcard"
297ed96d
JB
678@@ -4491,10 +4419,8 @@ msgid "add a revocation key"
679 msgstr "dodanie klucza unieważniającego"
680
681 #: g10/keyedit.c:1314
682-#, fuzzy
683-#| msgid "Data decryption succeeded"
684 msgid "add an additional decryption subkey"
685-msgstr "Odszyfrowywanie danych zakończone"
686+msgstr "dodanie dodatkowego podklucza do odszyfrowywania"
687
688 #: g10/keyedit.c:1316
689 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
690@@ -4583,11 +4509,9 @@ msgid "Secret subkeys are available.\n"
691 msgstr "Dostępne są podklucze tajne.\n"
692
693 #: g10/keyedit.c:1511
694-#, fuzzy
695-#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
696 msgid ""
697 "Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
698-msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n"
699+msgstr "Uwaga: kopia lokalna klucza tajnego będzie usunięta tylko z \"save\".\n"
700
701 #: g10/keyedit.c:1589
702 msgid "Need the secret key to do this.\n"
703@@ -4736,10 +4660,9 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) "
704 msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "
705
706 #: g10/keyedit.c:2294
707-#, fuzzy, c-format
708-#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
709+#, c-format
710 msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
711-msgstr "usunięcie %s tajnego nie powiodło się: %s\n"
712+msgstr "usunięcie kopii klucza tajnego nie powiodło się: %s\n"
713
714 #: g10/keyedit.c:2311 g10/keyedit.c:2947 g10/keyedit.c:3247 g10/keyedit.c:3462
715 #, c-format
716@@ -4918,10 +4841,9 @@ msgid "You may want to change its expira
717 msgstr "Może warto także zmienić jego datę ważności.\n"
718
719 #: g10/keyedit.c:4295
720-#, fuzzy, c-format
721-#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
722+#, c-format
723 msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
724-msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz do szyfrowania wkrótce wygaśnie.\n"
725+msgstr "OSTRZEŻENIE: nie pozostawiono poprawnego podklucza do szyfrowania.\n"
726
727 #: g10/keyedit.c:4353
728 msgid ""
729@@ -4941,10 +4863,8 @@ msgid "You may not add a photo ID to a P
7aa2fd3f
JB
730 msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n"
731
f19aaa8b 732 #: g10/keyedit.c:4379
7aa2fd3f
JB
733-#, fuzzy
734-#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
735 msgid "Such a user ID already exists on this key!"
736-msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n"
737+msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!"
738
f19aaa8b 739 #: g10/keyedit.c:4481
7aa2fd3f 740 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
297ed96d
JB
741@@ -5046,19 +4966,17 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć t
742
743 #: g10/keyedit.c:4830
744 msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
745-msgstr ""
746+msgstr "Wprowadź odcisk klucza dodatkowego podklucza do odszyfrowywania: "
747
748 #: g10/keyedit.c:4869 g10/keyedit.c:4894
749-#, fuzzy, c-format
750-#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
751+#, c-format
752 msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
753-msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
754+msgstr "Czy podano odcisk podklucza?\n"
755
756 #: g10/keyedit.c:4915
757-#, fuzzy, c-format
758-#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
759+#, c-format
760 msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
761-msgstr "Podklucz %s jest już unieważniony.\n"
762+msgstr "klucz ,,%s'' jest już w tym bloku kluczy\n"
763
764 #: g10/keyedit.c:5007
765 msgid ""
766@@ -5268,10 +5186,9 @@ msgid "too many compression preferences\
7aa2fd3f
JB
767 msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n"
768
76ef2a87 769 #: g10/keygen.c:349
7aa2fd3f
JB
770-#, fuzzy, c-format
771-#| msgid "too many cipher preferences\n"
772+#, c-format
773 msgid "too many AEAD preferences\n"
774-msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n"
775+msgstr "zbyt dużo ustawień AEAD\n"
776
76ef2a87 777 #: g10/keygen.c:529
7aa2fd3f 778 #, c-format
297ed96d 779@@ -5343,10 +5260,9 @@ msgid "SsEeAaQq"
7aa2fd3f
JB
780 msgstr "PpSsUuZz"
781
76ef2a87 782 #: g10/keygen.c:1949
7aa2fd3f
JB
783-#, fuzzy, c-format
784-#| msgid "Possible actions for a %s key: "
785+#, c-format
786 msgid "Possible actions for this %s key: "
787-msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s: "
788+msgstr "Możliwe akcje dla tego klucza %s: "
789
76ef2a87 790 #: g10/keygen.c:1956
7aa2fd3f 791 msgid "Current allowed actions: "
297ed96d 792@@ -5373,62 +5289,53 @@ msgid " (%c) Finished\n"
7aa2fd3f
JB
793 msgstr " (%c) Zakończenie\n"
794
76ef2a87 795 #: g10/keygen.c:2099
7aa2fd3f
JB
796-#, fuzzy, c-format
797-#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
798+#, c-format
799 msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
800-msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"
801+msgstr " (%d) RSA i RSA%s\n"
802
76ef2a87 803 #: g10/keygen.c:2103
7aa2fd3f
JB
804-#, fuzzy, c-format
805-#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
806+#, c-format
807 msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
808-msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n"
809+msgstr " (%d) DSA i Elgamala%s\n"
810
76ef2a87 811 #: g10/keygen.c:2106
7aa2fd3f
JB
812-#, fuzzy, c-format
813-#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
814+#, c-format
815 msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
816-msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
817+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)%s\n"
818
76ef2a87 819 #: g10/keygen.c:2108
7aa2fd3f
JB
820-#, fuzzy, c-format
821-#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
822+#, c-format
823 msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
824-msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
825+msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)%s\n"
826
76ef2a87 827 #: g10/keygen.c:2114
7aa2fd3f
JB
828-#, fuzzy, c-format
829-#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
830+#, c-format
831 msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
832-msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
833+msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)%s\n"
834
76ef2a87 835 #: g10/keygen.c:2116
7aa2fd3f
JB
836-#, fuzzy, c-format
837-#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
838+#, c-format
839 msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
840-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
841+msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)%s\n"
842
76ef2a87 843 #: g10/keygen.c:2122
7aa2fd3f
JB
844-#, fuzzy, c-format
845-#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
846+#, c-format
847 msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
848-msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n"
849+msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
850
76ef2a87 851 #: g10/keygen.c:2124
7aa2fd3f
JB
852-#, fuzzy, c-format
853-#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
854+#, c-format
855 msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
856-msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n"
857+msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
858
76ef2a87 859 #: g10/keygen.c:2130
7aa2fd3f
JB
860-#, fuzzy, c-format
861-#| msgid " (%d) sign, encrypt\n"
862+#, c-format
863 msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
864-msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"
865+msgstr " (%d) ECC (podpisywanie i szyfrowanie)%s\n"
866
76ef2a87 867 #: g10/keygen.c:2130 g10/keygen.c:2661
7aa2fd3f 868 msgid " *default*"
ebc61b8e 869-msgstr ""
7aa2fd3f 870+msgstr " *domyślne*"
ebc61b8e 871
76ef2a87 872 #: g10/keygen.c:2131
ebc61b8e 873 #, c-format
297ed96d 874@@ -5436,28 +5343,24 @@ msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
7aa2fd3f
JB
875 msgstr " (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n"
876
76ef2a87 877 #: g10/keygen.c:2133
7aa2fd3f
JB
878-#, fuzzy, c-format
879-#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
880+#, c-format
881 msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
882-msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n"
883+msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)%s\n"
884
76ef2a87 885 #: g10/keygen.c:2135
7aa2fd3f
JB
886-#, fuzzy, c-format
887-#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
888+#, c-format
889 msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
890-msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n"
891+msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n"
0283d3b0 892
76ef2a87 893 #: g10/keygen.c:2139
7aa2fd3f
JB
894-#, fuzzy, c-format
895-#| msgid " (%d) Existing key\n"
896+#, c-format
897 msgid " (%d) Existing key%s\n"
898-msgstr " (%d) Istniejący klucz\n"
899+msgstr " (%d) Istniejący klucz%s\n"
900
76ef2a87 901 #: g10/keygen.c:2141
7aa2fd3f
JB
902-#, fuzzy, c-format
903-#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
904+#, c-format
905 msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
906-msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n"
907+msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n"
908
76ef2a87 909 #: g10/keygen.c:2237 sm/certreqgen-ui.c:203
7aa2fd3f 910 msgid "Enter the keygrip: "
297ed96d 911@@ -5729,13 +5632,13 @@ msgstr ""
76ef2a87 912 #: g10/keygen.c:3567
7aa2fd3f
JB
913 #, c-format
914 msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
915-msgstr ""
916+msgstr "UWAGA: określono wersję 4, ale została nadpisana przez 5.\n"
917
76ef2a87
JP
918 #: g10/keygen.c:4664 g10/keygen.c:4737 g10/keygen.c:4755 g10/keygen.c:4784
919 #: g10/keygen.c:5183 g10/keygen.c:5743 g10/keygen.c:6060 g10/keygen.c:6170
7aa2fd3f
JB
920 #, c-format
921 msgid "Key generation failed: %s\n"
922-msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
923+msgstr "Generowanie klucza nie powiodło się: %s\n"
924
76ef2a87 925 #: g10/keygen.c:4673
7aa2fd3f 926 #, c-format
297ed96d 927@@ -5776,7 +5679,7 @@ msgstr ""
76ef2a87 928 #: g10/keygen.c:5215
7aa2fd3f
JB
929 #, c-format
930 msgid "Key generation canceled.\n"
931-msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"
932+msgstr "Procedura generowania klucza została anulowana.\n"
933
76ef2a87 934 #: g10/keygen.c:5275
7aa2fd3f 935 #, c-format
297ed96d 936@@ -6080,22 +5983,19 @@ msgid "weird size for an encrypted sessi
7aa2fd3f
JB
937 msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
938
939 #: g10/mainproc.c:398
940-#, fuzzy, c-format
941-#| msgid "%s encrypted session key\n"
942+#, c-format
943 msgid "%s.%s encrypted session key\n"
944-msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
945+msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s.%s\n"
946
76ef2a87 947 #: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:884
7aa2fd3f
JB
948-#, fuzzy, c-format
949-#| msgid "%s encrypted data\n"
950+#, c-format
951 msgid "%s.%s encrypted data\n"
952-msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
953+msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s.%s\n"
954
955 #: g10/mainproc.c:405
956-#, fuzzy, c-format
957-#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
958+#, c-format
959 msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
960-msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
961+msgstr "zaszyfrowano nieznanym algorytmem %d.%s\n"
962
963 #: g10/mainproc.c:411
964 #, c-format
297ed96d 965@@ -6108,11 +6008,9 @@ msgid "public key is %s\n"
7aa2fd3f
JB
966 msgstr "klucz publiczny to %s\n"
967
968 #: g10/mainproc.c:564
969-#, fuzzy, c-format
970-#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
971+#, c-format
972 msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
973-msgstr ""
974-"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
975+msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
976
977 #: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231
978 #, c-format
297ed96d 979@@ -6203,7 +6101,7 @@ msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
414bfede 980 #: sm/verify.c:547
7aa2fd3f
JB
981 #, c-format
982 msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
983-msgstr ""
984+msgstr "wymuszono niepowodzenie operacji ze względu na niespełnione zasady zgodności\n"
985
986 #: g10/mainproc.c:944
987 #, c-format
297ed96d 988@@ -6540,10 +6438,8 @@ msgid "subpacket of type %d has critical
7aa2fd3f
JB
989 msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
990
76ef2a87 991 #: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:661
0283d3b0
JB
992-#, fuzzy
993-#| msgid "Please enter the new passphrase"
994 msgid "Please enter the passphrase for decryption."
995-msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
996+msgstr "Proszę wprowadzić hasło w celu odszyfrowania."
997
7aa2fd3f 998 #: g10/passphrase.c:203
0283d3b0 999 msgid "Enter passphrase\n"
297ed96d 1000@@ -6585,10 +6481,8 @@ msgid "Do you really want to permanently
7aa2fd3f
JB
1001 msgstr "Czy na pewno trwale usunąć klucz prywatny OpenPGP:"
1002
1003 #: g10/passphrase.c:515
1004-#, fuzzy
1005-#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
1006 msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
1007-msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego OpenPGP:"
1008+msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego z uchwytem:"
0283d3b0 1009
7aa2fd3f
JB
1010 #: g10/passphrase.c:529
1011 #, c-format
297ed96d 1012@@ -6833,28 +6727,24 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
1013 " (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"
1014
f19aaa8b 1015 #: g10/pkclist.c:673
0283d3b0 1016-#, fuzzy, c-format
7aa2fd3f 1017-#| msgid "user ID: \"%s\"\n"
0283d3b0 1018+#, c-format
7aa2fd3f
JB
1019 msgid "checking User ID \"%s\"\n"
1020-msgstr "identyfikator użytkownika: ,,%s''\n"
1021+msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika ,,%s''\n"
1022
f19aaa8b 1023 #: g10/pkclist.c:685
7aa2fd3f
JB
1024-#, fuzzy, c-format
1025-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
1026+#, c-format
1027 msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
1028-msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n"
1029+msgstr "podano opcję %s, ale wystawca ,,%s'' nie pasuje\n"
0283d3b0 1030
f19aaa8b 1031 #: g10/pkclist.c:688
7aa2fd3f
JB
1032-#, fuzzy, c-format
1033-#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
1034+#, c-format
1035 msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
1036-msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"
1037+msgstr "wystawca ,,%s'' nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
1038
f19aaa8b 1039 #: g10/pkclist.c:691
7aa2fd3f
JB
1040-#, fuzzy, c-format
1041-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
1042+#, c-format
1043 msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
1044-msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n"
1045+msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
1046
f19aaa8b 1047 #: g10/pkclist.c:700
7aa2fd3f 1048 #, c-format
297ed96d 1049@@ -6887,10 +6777,9 @@ msgid "Note: This key has expired!\n"
7aa2fd3f
JB
1050 msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"
1051
f19aaa8b 1052 #: g10/pkclist.c:733
7aa2fd3f
JB
1053-#, fuzzy, c-format
1054-#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1055+#, c-format
1056 msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
1057-msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
1058+msgstr "OSTRZEŻENIE: Identyfikator użytkownika tego klucza nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
1059
f19aaa8b 1060 #: g10/pkclist.c:736
7aa2fd3f 1061 #, c-format
297ed96d 1062@@ -6915,14 +6804,13 @@ msgid " The signature is probabl
7aa2fd3f
JB
1063 msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZYWY.\n"
1064
f19aaa8b 1065 #: g10/pkclist.c:757
7aa2fd3f
JB
1066-#, fuzzy, c-format
1067-#| msgid ""
1068-#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1069+#, c-format
1070 msgid ""
1071 "WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
1072 "signatures!\n"
1073 msgstr ""
1074-"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczająco zaufane podpisy!\n"
1075+"OSTRZEŻENIE: Identyfikatora użytkownika tego klucza nie poświadczają "
1076+"wystarczająco zaufane podpisy!\n"
1077
f19aaa8b 1078 #: g10/pkclist.c:760
7aa2fd3f 1079 #, c-format
297ed96d 1080@@ -7067,10 +6955,9 @@ msgid "anonymous recipient; trying secre
7aa2fd3f
JB
1081 msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n"
1082
1083 #: g10/pubkey-enc.c:146 g10/pubkey-enc.c:159
1084-#, fuzzy, c-format
1085-#| msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
1086+#, c-format
1087 msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
1088-msgstr "klucz %s nie nadaje się do odszyfrowywania w trybie %s\n"
1089+msgstr "używany klucz nie jest oznaczony jako przeznaczony do szyfrowania.\n"
1090
1091 #: g10/pubkey-enc.c:157
1092 #, c-format
297ed96d 1093@@ -7277,7 +7164,7 @@ msgstr "wygenerowano słaby klucz - oper
7aa2fd3f
JB
1094 #, c-format
1095 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
1096 msgstr ""
1097-"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
1098+"brak możliwości wygenerowania dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
1099 "operacja była powtarzana %d razy!\n"
1100
1101 #: g10/seskey.c:299
297ed96d 1102@@ -7443,10 +7330,9 @@ msgid "signing:"
7aa2fd3f
JB
1103 msgstr "podpis:"
1104
414bfede 1105 #: g10/sign.c:1645
7aa2fd3f
JB
1106-#, fuzzy, c-format
1107-#| msgid "%s encryption will be used\n"
1108+#, c-format
1109 msgid "%s.%s encryption will be used\n"
1110-msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n"
1111+msgstr "zostanie użyty szyfr %s.%s\n"
1112
1113 #: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254
1114 #, c-format
297ed96d 1115@@ -8275,16 +8161,14 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n"
7aa2fd3f
JB
1116 msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
1117
1118 #: g10/cipher-cfb.c:70
1119-#, fuzzy, c-format
1120-#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
1121+#, c-format
1122 msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
1123-msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"
1124+msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
1125
1126 #: g10/cipher-cfb.c:72
1127-#, fuzzy, c-format
1128-#| msgid "ambiguous option '%s'\n"
1129+#, c-format
1130 msgid "Hint: Do not use option %s\n"
1131-msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
1132+msgstr "Podpowiedź: nie używać opcji %s\n"
1133
1134 #: kbx/kbxutil.c:92
1135 msgid "set debugging flags"
297ed96d 1136@@ -8324,40 +8208,28 @@ msgid "Remaining attempts: %d"
7aa2fd3f
JB
1137 msgstr "Pozostało prób: %d"
1138
1139 #: scd/app-piv.c:1845
1140-#, fuzzy
1141-#| msgid "||Please enter the PIN"
1142 msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
1143-msgstr "||Proszę wpisać PIN"
1144+msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy Global-PIN"
1145
1146 #: scd/app-piv.c:1846
1147-#, fuzzy
1148-#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
1149 msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
1150-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
1151+msgstr "||Proszę wprowadzić Global-PIN karty PIV"
1152
1153 #: scd/app-piv.c:1853
1154-#, fuzzy
1155-#| msgid "||Please enter the PIN"
1156 msgid "|N|Please enter the new PIN"
1157-msgstr "||Proszę wpisać PIN"
1158+msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN"
1159
1160 #: scd/app-piv.c:1854
1161-#, fuzzy
1162-#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
1163 msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
1164-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
1165+msgstr "||Proszę wprowadzić PIN karty PIV"
1166
1167 #: scd/app-piv.c:1861
1168-#, fuzzy
1169-#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
1170 msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
1171-msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny"
1172+msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy klucz odblokowujący"
1173
1174 #: scd/app-piv.c:1862
1175-#, fuzzy
1176-#| msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
1177 msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
1178-msgstr "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy."
1179+msgstr "||Proszę wprowadzić klucz odblokowujący karty PIV"
1180
76ef2a87
JP
1181 #: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1667 scd/app-openpgp.c:2726
1182 #: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2928 scd/app-openpgp.c:2950
297ed96d 1183@@ -8368,21 +8240,19 @@ msgid "PIN callback returned error: %s\n
7aa2fd3f
JB
1184 msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n"
1185
1186 #: scd/app-piv.c:1895
1187-#, fuzzy, c-format
1188-#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
1189+#, c-format
1190 msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
1191-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
1192+msgstr "PIN zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
1193
1194 #: scd/app-piv.c:1903
1195-#, fuzzy, c-format
1196-#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
1197+#, c-format
1198 msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
1199-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
1200+msgstr "PIN zbyt długi; maksymalna długość to %d\n"
1201
1202 #: scd/app-piv.c:1910
1203 #, c-format
1204 msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
1205-msgstr ""
1206+msgstr "PIN ma nieprawidłowe znaki; dozwolone są tylko cyfry\n"
1207
76ef2a87 1208 #: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3674
7aa2fd3f 1209 #, c-format
297ed96d 1210@@ -8477,10 +8347,8 @@ msgid "RSA public exponent missing or la
7aa2fd3f
JB
1211 msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n"
1212
1213 #: scd/app-nks.c:1656
1214-#, fuzzy
1215-#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
1216 msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
1217-msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n"
1218+msgstr "Uwaga: PIN nie został jeszcze włączony."
1219
1220 #: scd/app-nks.c:1703
1221 #, c-format
297ed96d 1222@@ -8747,7 +8615,7 @@ msgstr "użycie wejścia z klawiatury cz
7aa2fd3f
JB
1223
1224 #: scd/scdaemon.c:172
1225 msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
1226-msgstr ""
1227+msgstr "|LISTA|zmiana priorytetów aplikacji na LISTĘ"
1228
1229 #: scd/scdaemon.c:180
1230 msgid "deny the use of admin card commands"
297ed96d 1231@@ -8788,7 +8656,7 @@ msgstr "błąd pobierania informacji o z
7aa2fd3f
JB
1232
1233 #: sm/call-dirmngr.c:450
1234 msgid "Tor might be in use - network access is limited"
1235-msgstr ""
1236+msgstr "Tor może być w użyciu - dostep do sieci jest ograniczony"
1237
76ef2a87 1238 #: sm/certchain.c:199
7aa2fd3f 1239 #, c-format
297ed96d 1240@@ -9144,10 +9012,9 @@ msgid "certificate is not usable for sig
7aa2fd3f
JB
1241 msgstr "certyfikat nie nadaje się do podpisywania\n"
1242
1243 #: sm/certlist.c:379
1244-#, fuzzy, c-format
1245-#| msgid "lookup a certificate"
1246+#, c-format
1247 msgid "looking for another certificate\n"
1248-msgstr "wyszukanie certyfikatu"
1249+msgstr "wyszukanie innego certyfikatu\n"
1250
1251 #: sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753
1252 #, c-format
297ed96d 1253@@ -9374,10 +9241,9 @@ msgid "(this does not seem to be an encr
0283d3b0
JB
1254 msgstr "(to nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość)\n"
1255
414bfede 1256 #: sm/decrypt.c:1314
0283d3b0
JB
1257-#, fuzzy, c-format
1258-#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
1259+#, c-format
1260 msgid "encrypted to %s key %s\n"
1261-msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
1262+msgstr "zaszyfrowano do %s kluczem %s\n"
1263
7aa2fd3f 1264 #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:109
0283d3b0 1265 #, c-format
297ed96d 1266@@ -9593,10 +9459,9 @@ msgid "error reading input: %s\n"
7aa2fd3f
JB
1267 msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n"
1268
76ef2a87 1269 #: sm/keydb.c:528
7aa2fd3f
JB
1270-#, fuzzy, c-format
1271-#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
1272+#, c-format
1273 msgid "no keyboxd running in this session\n"
1274-msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
1275+msgstr "brak działającego keyboxd w tej sesji\n"
1276
76ef2a87 1277 #: sm/keydb.c:620
7aa2fd3f 1278 #, c-format
297ed96d 1279@@ -9702,10 +9567,9 @@ msgid "checking for qualified certificat
7aa2fd3f
JB
1280 msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"
1281
414bfede 1282 #: sm/sign.c:1147
7aa2fd3f
JB
1283-#, fuzzy, c-format
1284-#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
1285+#, c-format
1286 msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
1287-msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
1288+msgstr "Podpis %s/%s kluczem %s %s\n"
1289
414bfede 1290 #: sm/verify.c:478
7aa2fd3f 1291 #, c-format
297ed96d 1292@@ -10359,10 +10223,8 @@ msgid "reader to file mapping table full
7aa2fd3f
JB
1293 msgstr "tabela przypisań czytelników do plików pełna - oczekiwanie\n"
1294
1295 #: dirmngr/crlfetch.c:155
1296-#, fuzzy
1297-#| msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
1298 msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
1299-msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor\n"
1300+msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor"
1301
76ef2a87
JP
1302 #: dirmngr/crlfetch.c:187 dirmngr/crlfetch.c:246 dirmngr/crlfetch.c:280
1303 #: dirmngr/crlfetch.c:310
297ed96d 1304@@ -10557,7 +10419,7 @@ msgstr "|N|bez zwracania więcej niż N
7aa2fd3f 1305
414bfede 1306 #: dirmngr/dirmngr.c:231
7aa2fd3f
JB
1307 msgid "Network related options"
1308-msgstr ""
1309+msgstr "Opcje związane z siecią"
1310
414bfede 1311 #: dirmngr/dirmngr.c:233
7aa2fd3f 1312 msgid "route all network traffic via Tor"
297ed96d 1313@@ -10584,10 +10446,8 @@ msgid "use system's HTTP proxy setting"
7aa2fd3f
JB
1314 msgstr "użycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
1315
414bfede 1316 #: dirmngr/dirmngr.c:256
7aa2fd3f
JB
1317-#, fuzzy
1318-#| msgid "Configuration for HTTP servers"
1319 msgid "Configuration for OpenPGP servers"
1320-msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
1321+msgstr "Konfiguracja dla serwerów OpenPGP"
1322
414bfede 1323 #: dirmngr/dirmngr.c:259
7aa2fd3f 1324 msgid "|URL|use keyserver at URL"
297ed96d 1325@@ -10598,10 +10458,8 @@ msgid "|FILE|use the CA certificates in
7aa2fd3f
JB
1326 msgstr "|PLIK|użycie certyfikatów CA w PLIKU dla HKP po TLS"
1327
414bfede 1328 #: dirmngr/dirmngr.c:263
7aa2fd3f
JB
1329-#, fuzzy
1330-#| msgid "Configuration for HTTP servers"
1331 msgid "Configuration for X.509 servers"
1332-msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
1333+msgstr "Konfiguracja dla serwerów X.509"
1334
414bfede 1335 #: dirmngr/dirmngr.c:265
7aa2fd3f 1336 msgid "inhibit the use of LDAP"
297ed96d 1337@@ -10857,7 +10715,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytko
7aa2fd3f 1338 #: dirmngr/ldapserver.c:188
0283d3b0
JB
1339 #, c-format
1340 msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
1341-msgstr ""
1342+msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n"
1343
7aa2fd3f
JB
1344 #: dirmngr/ldapserver.c:210
1345 #, c-format
297ed96d 1346@@ -10895,10 +10753,8 @@ msgid "response from server too large; l
7aa2fd3f
JB
1347 msgstr "odpowiedź z serwera zbyt długa; limit to %d bajtów\n"
1348
1349 #: dirmngr/ocsp.c:148
1350-#, fuzzy
1351-#| msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
1352 msgid "OCSP request not possible due to Tor mode"
1353-msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor\n"
1354+msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor"
1355
1356 #: dirmngr/ocsp.c:157
0283d3b0 1357 #, c-format
297ed96d 1358@@ -11160,10 +11016,8 @@ msgid "connect to the dirmngr"
7aa2fd3f
JB
1359 msgstr "połączenie z dirmngr"
1360
1361 #: tools/gpg-connect-agent.c:93
1362-#, fuzzy
1363-#| msgid "connect to the dirmngr"
1364 msgid "connect to the keyboxd"
1365-msgstr "połączenie z dirmngr"
1366+msgstr "połączenie z keyboxd"
1367
1368 #: tools/gpg-connect-agent.c:96
1369 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
297ed96d 1370@@ -11238,10 +11092,9 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
7aa2fd3f
JB
1371 msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"
1372
1373 #: tools/gpg-connect-agent.c:2332
1374-#, fuzzy, c-format
1375-#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
1376+#, c-format
1377 msgid "no keybox daemon running in this session\n"
1378-msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
1379+msgstr "brak działającego demona keybox w tej sesji\n"
1380
1381 #: tools/gpg-connect-agent.c:2338
1382 #, c-format
297ed96d 1383@@ -11257,10 +11110,8 @@ msgid "S/MIME"
7aa2fd3f
JB
1384 msgstr "S/MIME"
1385
1386 #: tools/gpgconf-comp.c:666
1387-#, fuzzy
1388-#| msgid "public key is %s\n"
1389 msgid "Public Keys"
1390-msgstr "klucz publiczny to %s\n"
1391+msgstr "Klucze publiczne"
1392
1393 #: tools/gpgconf-comp.c:670
1394 msgid "Private Keys"
297ed96d 1395@@ -11272,7 +11123,7 @@ msgstr "Karty procesorowe"
7aa2fd3f
JB
1396
1397 #: tools/gpgconf-comp.c:679
1398 msgid "TPM"
1399-msgstr ""
1400+msgstr "TPM"
1401
1402 #: tools/gpgconf-comp.c:686
1403 msgid "Network"
297ed96d 1404@@ -11417,34 +11268,30 @@ msgstr ""
7aa2fd3f
JB
1405 "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
1406
1407 #: tools/gpg-card.c:2425
1408-#, fuzzy, c-format
1409-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
1410+#, c-format
1411 msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
1412-msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
1413+msgstr "Uwaga: klucz %s jest już zapisany na karcie!\n"
1414
1415 #: tools/gpg-card.c:2428
1416-#, fuzzy, c-format
1417-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
1418+#, c-format
1419 msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
1420 msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
1421
1422 #: tools/gpg-card.c:2431
1423-#, fuzzy, c-format
1424-#| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1425+#, c-format
1426 msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
1427-msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "
1428+msgstr "Zastąpić istniejący klucz %s? (t/N) "
1429
1430 #: tools/gpg-card.c:2584 tools/gpg-card.c:2747 tools/gpg-card.c:2970
1431 #: tools/gpg-card.c:3079
1432-#, fuzzy, c-format
1433-#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1434+#, c-format
1435 msgid "%s card no. %s detected\n"
1436-msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n"
1437+msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n"
1438
1439 #: tools/gpg-card.c:3431
1440 #, c-format
1441 msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
1442-msgstr ""
1443+msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na ,,%s'' - nie można zmienić\n"
1444
1445 #: tools/gpg-card.c:3441 tools/gpg-card.c:3455
1446 #, c-format
297ed96d 1447@@ -11452,21 +11299,21 @@ msgid ""
7aa2fd3f
JB
1448 "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
1449 " can only be reverted using a factory reset!\n"
1450 msgstr ""
1451+"Uwaga: ustawienie flagi interakcji użytkownika (UIF) na ,,%s''\n"
1452+" może być odwrócone tylko przez reset do ustawień fabrycznych!\n"
1453
1454 #: tools/gpg-card.c:3458
1455 #, c-format
1456 msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
1457-msgstr ""
1458+msgstr "Proszę użyć ,,uif --yes %d %s''\n"
1459
1460 #: tools/gpg-card.c:3758
1461-#, fuzzy
1462-#| msgid "add a certificate to the cache"
1463 msgid "authenticate to the card"
1464-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
1465+msgstr "uwierzytelnienie względem karty"
1466
1467 #: tools/gpg-card.c:3760
1468 msgid "send a reset to the card daemon"
1469-msgstr ""
1470+msgstr "wysłanie resetu do demona kart"
1471
1472 #: tools/gpg-card.c:3762
1473 msgid "setup KDF for PIN authentication"
297ed96d 1474@@ -11474,31 +11321,27 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian
7aa2fd3f
JB
1475
1476 #: tools/gpg-card.c:3764
1477 msgid "change a private data object"
1478-msgstr ""
1479+msgstr "zmiana obiektu danych prywatnych"
1480
1481 #: tools/gpg-card.c:3765
1482-#, fuzzy
1483-#| msgid "add a certificate to the cache"
1484 msgid "read a certificate from a data object"
1485-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
1486+msgstr "odczyt certyfikatu z obiektu danych"
1487
1488 #: tools/gpg-card.c:3766
1489-#, fuzzy
1490-#| msgid "add a certificate to the cache"
1491 msgid "store a certificate to a data object"
1492-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
1493+msgstr "zapis certyfikatu w obiekcie danych"
1494
1495 #: tools/gpg-card.c:3767
1496 msgid "store a private key to a data object"
1497-msgstr ""
1498+msgstr "zapis klucza prywatnego w obiekcie danych"
1499
1500 #: tools/gpg-card.c:3768
1501 msgid "Yubikey management commands"
1502-msgstr ""
1503+msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
1504
1505 #: tools/gpg-card.c:3772
1506 msgid "manage the command history"
1507-msgstr ""
1508+msgstr "zarządzanie historią poleceń"
1509
1510 #, fuzzy
1511 #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
This page took 0.350518 seconds and 4 git commands to generate.