]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
297ed96d JB |
1 | --- gnupg-2.4.3/po/pl.po.orig 2023-07-04 16:06:12.000000000 +0200 |
2 | +++ gnupg-2.4.3/po/pl.po 2023-10-20 21:39:26.941254666 +0200 | |
7aa2fd3f JB |
3 | @@ -2,14 +2,14 @@ |
4 | # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, | |
5 | # 2007 Free Software Foundation, Inc. | |
6 | # Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004 | |
7 | -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2020. | |
8 | +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023. | |
9 | # | |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | -"Project-Id-Version: gnupg-2.2.24\n" | |
297ed96d | 13 | +"Project-Id-Version: gnupg-2.4.3\n" |
7aa2fd3f | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" |
414bfede | 15 | "POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:53+0200\n" |
7aa2fd3f | 16 | -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:35+0100\n" |
297ed96d | 17 | +"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:29+0200\n" |
7aa2fd3f JB |
18 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
19 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
20 | "Language: pl\n" | |
21 | @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "|pinentry-tt|Ukrycie hasła" | |
22 | ||
23 | #: agent/call-pinentry.c:564 | |
24 | msgid "Caps Lock is on" | |
25 | -msgstr "" | |
26 | +msgstr "Caps Lock jest włączony" | |
27 | ||
28 | #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label | |
7a072eb5 | 29 | #. for generating a passphrase. |
7aa2fd3f | 30 | #: agent/call-pinentry.c:1019 |
7a072eb5 JB |
31 | msgid "Suggest" |
32 | -msgstr "" | |
33 | +msgstr "Propozycja" | |
34 | ||
35 | #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when | |
36 | #. hovering over the generate button. Please use an appropriate | |
7aa2fd3f | 37 | @@ -84,28 +84,22 @@ msgstr "" |
7a072eb5 JB |
38 | #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a |
39 | #. non-translated string. | |
7aa2fd3f | 40 | #: agent/call-pinentry.c:1041 |
7a072eb5 JB |
41 | -#, fuzzy |
42 | -#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" | |
43 | msgid "pinentry.genpin.tooltip" | |
44 | -msgstr "" | |
45 | -"Jakość wpisanego wyżej tekstu.\n" | |
46 | -"Kryteria jakości można uzyskać od administratora." | |
47 | +msgstr "Propozycja losowego hasła." | |
48 | ||
7aa2fd3f JB |
49 | #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option |
50 | #. for formatted passphrase is enabled. The length is | |
51 | #. limited to about 900 characters. | |
52 | #: agent/call-pinentry.c:1069 | |
7a072eb5 JB |
53 | msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." |
54 | -msgstr "" | |
55 | +msgstr "Uwaga: odstępy nie są częścią hasła." | |
56 | ||
57 | #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog | |
58 | #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy | |
59 | #. the passphrase constraints. Please keep it short. | |
7aa2fd3f | 60 | #: agent/call-pinentry.c:1128 |
7a072eb5 JB |
61 | -#, fuzzy |
62 | -#| msgid "Passphrase too long" | |
63 | msgid "Passphrase Not Allowed" | |
64 | -msgstr "Hasło zbyt długie" | |
7aa2fd3f | 65 | +msgstr "Hasło niedozwolone" |
7a072eb5 JB |
66 | |
67 | #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label | |
68 | #. for the quality bar. | |
297ed96d JB |
69 | @@ -153,10 +147,8 @@ msgid "does not match - try again" |
70 | msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz" | |
71 | ||
72 | #: agent/call-pinentry.c:1550 agent/call-pinentry.c:1819 | |
73 | -#, fuzzy | |
74 | -#| msgid "Passphrase Entry" | |
75 | msgid "Passphrases match." | |
76 | -msgstr "Wpisywanie hasła" | |
77 | +msgstr "Hasła się zgadzają." | |
78 | ||
79 | #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in | |
80 | #. the pinentry. The %s is the actual error message, the | |
81 | @@ -197,11 +189,11 @@ msgstr "Niepoprawne hasło" | |
7aa2fd3f JB |
82 | |
83 | #: agent/command.c:826 | |
84 | msgid "Note: Request from the web browser." | |
85 | -msgstr "" | |
86 | +msgstr "Uwaga: żądanie z przeglądarki WWW." | |
87 | ||
88 | #: agent/command.c:827 | |
89 | msgid "Note: Request from a remote site." | |
90 | -msgstr "" | |
91 | +msgstr "Uwaga: żądanie z maszyny zdalnej." | |
92 | ||
76ef2a87 | 93 | #: agent/command.c:1332 g10/card-util.c:749 g10/card-util.c:770 |
7aa2fd3f | 94 | #, c-format |
297ed96d | 95 | @@ -214,21 +206,20 @@ msgid "Please re-enter this passphrase" |
7aa2fd3f JB |
96 | msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło" |
97 | ||
f19aaa8b | 98 | #: agent/command.c:2908 |
7aa2fd3f JB |
99 | -#, fuzzy, c-format |
100 | -#| msgid "" | |
101 | -#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " | |
102 | -#| "GnuPG system." | |
103 | +#, c-format | |
104 | msgid "" | |
105 | "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " | |
106 | "system." | |
107 | msgstr "" | |
108 | -"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG." | |
109 | +"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia importowanego obiektu w systemie %s." | |
110 | ||
f19aaa8b | 111 | #: agent/command.c:3049 |
7aa2fd3f JB |
112 | msgid "" |
113 | "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " | |
114 | "passphrase to export it." | |
115 | msgstr "" | |
116 | +"Ten klucz (lub podklucz) nie jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić nowe " | |
117 | +"hasło, aby go wyeksportować." | |
118 | ||
76ef2a87 | 119 | #: agent/command-ssh.c:693 agent/command-ssh.c:782 |
7aa2fd3f | 120 | #, c-format |
297ed96d | 121 | @@ -355,10 +346,9 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unl |
7aa2fd3f JB |
122 | msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę" |
123 | ||
f19aaa8b | 124 | #: agent/genkey.c:155 |
7aa2fd3f JB |
125 | -#, fuzzy, c-format |
126 | -#| msgid "error writing to %s: %s\n" | |
127 | +#, c-format | |
128 | msgid "error writing to pipe: %s\n" | |
129 | -msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n" | |
130 | +msgstr "błąd zapisu do potoku: %s\n" | |
131 | ||
f19aaa8b | 132 | #: agent/genkey.c:177 |
7aa2fd3f | 133 | msgid "Enter new passphrase" |
297ed96d | 134 | @@ -425,10 +415,8 @@ msgid "Please enter the new passphrase" |
7aa2fd3f JB |
135 | msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło" |
136 | ||
414bfede | 137 | #: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:189 |
7aa2fd3f JB |
138 | -#, fuzzy |
139 | -#| msgid "Options useful for debugging" | |
140 | msgid "Options used for startup" | |
141 | -msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki" | |
142 | +msgstr "Opcje używane przy uruchamianiu" | |
143 | ||
414bfede | 144 | #: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:178 |
7aa2fd3f | 145 | msgid "run in daemon mode (background)" |
297ed96d | 146 | @@ -490,10 +478,8 @@ msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon prog |
7aa2fd3f JB |
147 | msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon" |
148 | ||
76ef2a87 | 149 | #: agent/gpg-agent.c:211 |
7aa2fd3f JB |
150 | -#, fuzzy |
151 | -#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" | |
152 | msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program" | |
153 | -msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon" | |
154 | +msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu tpm2daemon" | |
155 | ||
76ef2a87 | 156 | #: agent/gpg-agent.c:215 |
7aa2fd3f | 157 | msgid "|NAME|accept some commands via NAME" |
297ed96d | 158 | @@ -520,10 +506,8 @@ msgid "enable putty support" |
7aa2fd3f JB |
159 | msgstr "włączenie obsługi putty" |
160 | ||
76ef2a87 | 161 | #: agent/gpg-agent.c:234 |
7aa2fd3f JB |
162 | -#, fuzzy |
163 | -#| msgid "enable putty support" | |
164 | msgid "enable Win32-OpenSSH support" | |
165 | -msgstr "włączenie obsługi putty" | |
166 | +msgstr "włączenie obsługi Win32-OpenSSH" | |
167 | ||
414bfede | 168 | #: agent/gpg-agent.c:244 g10/gpg.c:861 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:395 |
7aa2fd3f | 169 | msgid "Options controlling the security" |
297ed96d | 170 | @@ -591,14 +575,12 @@ msgid "do not allow the reuse of old pas |
7aa2fd3f JB |
171 | msgstr "niezezwalanie na ponowne użycie starych haseł" |
172 | ||
76ef2a87 | 173 | #: agent/gpg-agent.c:288 |
7aa2fd3f JB |
174 | -#, fuzzy |
175 | -#| msgid "Options controlling the security" | |
176 | msgid "Options controlling the PIN-Entry" | |
177 | -msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem" | |
178 | +msgstr "Opcje sterujące PIN-Entry" | |
179 | ||
76ef2a87 | 180 | #: agent/gpg-agent.c:290 |
7aa2fd3f JB |
181 | msgid "never use the PIN-entry" |
182 | -msgstr "" | |
183 | +msgstr "bez używania PIN-entry" | |
184 | ||
76ef2a87 | 185 | #: agent/gpg-agent.c:292 |
7aa2fd3f | 186 | msgid "disallow caller to override the pinentry" |
297ed96d | 187 | @@ -606,7 +588,7 @@ msgstr "niezezwalanie wywołującym na n |
7aa2fd3f | 188 | |
76ef2a87 | 189 | #: agent/gpg-agent.c:294 |
7aa2fd3f JB |
190 | msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" |
191 | -msgstr "" | |
192 | +msgstr "zezwolenie PIN-Entry na przechwycenie klawiatury i myszy" | |
193 | ||
76ef2a87 | 194 | #: agent/gpg-agent.c:297 |
7aa2fd3f | 195 | msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" |
297ed96d | 196 | @@ -686,7 +668,7 @@ msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' zbyt długa |
76ef2a87 | 197 | #: agent/gpg-agent.c:2280 |
7aa2fd3f JB |
198 | #, c-format |
199 | msgid "trying to steal socket from running %s\n" | |
200 | -msgstr "" | |
201 | +msgstr "próba kradzieży gniazda od działającego %s\n" | |
202 | ||
76ef2a87 | 203 | #: agent/gpg-agent.c:2286 |
7aa2fd3f | 204 | #, c-format |
297ed96d | 205 | @@ -985,13 +967,9 @@ msgid "Please insert the card with seria |
7aa2fd3f JB |
206 | msgstr "Proszę włożyć kartę z numerem seryjnym" |
207 | ||
f19aaa8b | 208 | #: agent/findkey.c:1232 |
7aa2fd3f JB |
209 | -#, fuzzy, c-format |
210 | -#| msgid "" | |
211 | -#| "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want " | |
212 | -#| "to allow this?" | |
213 | +#, c-format | |
214 | msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?" | |
215 | -msgstr "" | |
216 | -"Proces ssh zarządał użycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwolić na to?" | |
217 | +msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A %s%%0A %s%%0ACzy zezwolić na to?" | |
218 | ||
f19aaa8b | 219 | #: agent/findkey.c:1766 |
7aa2fd3f | 220 | #, c-format |
297ed96d | 221 | @@ -1216,50 +1194,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n |
7aa2fd3f JB |
222 | msgstr "nieznana flaga diagnostyczna ,,%s'' zignorowana\n" |
223 | ||
224 | #: common/asshelp.c:342 | |
225 | -#, fuzzy, c-format | |
226 | -#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" | |
227 | +#, c-format | |
228 | msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" | |
229 | -msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n" | |
230 | +msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu dirmngr... (%ds)\n" | |
231 | ||
232 | #: common/asshelp.c:344 | |
233 | -#, fuzzy, c-format | |
234 | -#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" | |
235 | +#, c-format | |
236 | msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n" | |
237 | -msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n" | |
238 | +msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu keyboxd... (%ds)\n" | |
239 | ||
240 | #: common/asshelp.c:345 | |
241 | -#, fuzzy, c-format | |
242 | -#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" | |
243 | +#, c-format | |
244 | msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" | |
245 | -msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n" | |
246 | +msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu agenta... (%ds)\n" | |
247 | ||
248 | #: common/asshelp.c:358 | |
249 | -#, fuzzy, c-format | |
250 | -#| msgid "connection to %s established\n" | |
251 | +#, c-format | |
252 | msgid "connection to the dirmngr established\n" | |
253 | -msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n" | |
254 | +msgstr "ustanowiono połączenie z procesem dirmngr\n" | |
255 | ||
256 | #: common/asshelp.c:360 | |
257 | -#, fuzzy, c-format | |
258 | -#| msgid "connection to %s established\n" | |
259 | +#, c-format | |
260 | msgid "connection to the keyboxd established\n" | |
261 | -msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n" | |
262 | +msgstr "ustanowiono połączenie z procesem keyboxd\n" | |
263 | ||
264 | #: common/asshelp.c:361 | |
265 | -#, fuzzy, c-format | |
266 | -#| msgid "connection to %s established\n" | |
267 | +#, c-format | |
268 | msgid "connection to the agent established\n" | |
269 | -msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n" | |
270 | +msgstr "ustanowiono połączenie z procesem agenta\n" | |
271 | ||
272 | #: common/asshelp.c:479 | |
273 | -#, fuzzy, c-format | |
274 | -#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" | |
275 | +#, c-format | |
276 | msgid "no running %s - starting '%s'\n" | |
277 | -msgstr "Dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n" | |
278 | +msgstr "brak działającego %s - uruchamianie ,,%s''\n" | |
279 | ||
280 | #: common/asshelp.c:582 | |
281 | -#, fuzzy, c-format | |
282 | -#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n" | |
283 | +#, c-format | |
284 | msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" | |
285 | msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n" | |
286 | ||
297ed96d | 287 | @@ -1485,22 +1455,22 @@ msgstr "niewłaściwy znak formatu radix |
ec99b939 | 288 | #: common/ttyio.c:447 |
0283d3b0 JB |
289 | #, c-format |
290 | msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n" | |
291 | -msgstr "" | |
292 | +msgstr "Niestety pracujemy w trybie wsadowym - nie można uzyskać wejścia\n" | |
293 | ||
ec99b939 | 294 | #: common/ttyio.c:453 |
0283d3b0 JB |
295 | #, c-format |
296 | msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n" | |
297 | -msgstr "" | |
298 | +msgstr "Niestety nie żądano terminala - nie można uzyskać wejścia\n" | |
299 | ||
ec99b939 | 300 | #: common/ttyio.c:488 common/ttyio.c:498 |
0283d3b0 JB |
301 | #, c-format |
302 | msgid "too many errors; giving up\n" | |
303 | -msgstr "" | |
304 | +msgstr "zbyt dużo błędów; poddaję się\n" | |
305 | ||
ec99b939 | 306 | #: common/ttyio.c:550 |
0283d3b0 JB |
307 | #, c-format |
308 | msgid "Control-D detected\n" | |
309 | -msgstr "" | |
310 | +msgstr "wykryto Control-D\n" | |
311 | ||
7aa2fd3f JB |
312 | #: common/utf8conv.c:127 |
313 | #, c-format | |
297ed96d | 314 | @@ -1721,10 +1691,9 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\ |
7aa2fd3f JB |
315 | msgstr "%s nie jest zgodny z trybem %s\n" |
316 | ||
317 | #: g10/call-agent.c:1088 | |
318 | -#, fuzzy, c-format | |
319 | -#| msgid "error reading from %s: %s\n" | |
320 | +#, c-format | |
321 | msgid "error from TPM: %s\n" | |
322 | -msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n" | |
323 | +msgstr "błąd z TPM: %s\n" | |
324 | ||
76ef2a87 | 325 | #: g10/call-agent.c:2166 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266 |
7aa2fd3f | 326 | #: tools/card-call-scd.c:1755 |
297ed96d | 327 | @@ -1738,10 +1707,9 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio |
7aa2fd3f JB |
328 | msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n" |
329 | ||
330 | #: g10/call-dirmngr.c:212 | |
331 | -#, fuzzy, c-format | |
332 | -#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" | |
333 | +#, c-format | |
334 | msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" | |
335 | -msgstr "opcja serwera kluczy ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n" | |
336 | +msgstr "opcja serwera kluczy ,,honor-keyserver-url'' nie może być używana w trybie Tor\n" | |
337 | ||
338 | #: g10/call-dirmngr.c:410 | |
339 | msgid "WKD uses a cached result" | |
297ed96d JB |
340 | @@ -1835,7 +1803,7 @@ msgstr "wymuszono" |
341 | #: g10/card-util.c:712 | |
342 | #, c-format | |
343 | msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" | |
344 | -msgstr "" | |
345 | +msgstr "Proszę spróbować polecenia ,,%s'', jeśli lista nie wygląda poprawnie\n" | |
346 | ||
347 | #: g10/card-util.c:809 tools/gpg-card.c:1502 | |
348 | msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" | |
349 | @@ -1939,20 +1907,16 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " | |
7aa2fd3f JB |
350 | msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) " |
351 | ||
76ef2a87 | 352 | #: g10/card-util.c:1421 tools/gpg-card.c:3363 |
7aa2fd3f JB |
353 | -#, fuzzy |
354 | -#| msgid "" | |
355 | -#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" | |
356 | -#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" | |
357 | -#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" | |
358 | msgid "" | |
359 | "Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" | |
360 | " key type or size. If the key generation does not succeed,\n" | |
361 | " please check the documentation of your card to see which\n" | |
362 | " key types and sizes are supported.\n" | |
363 | msgstr "" | |
364 | -"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.\n" | |
365 | -" Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n" | |
366 | -" dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n" | |
367 | +"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany typ lub rozmiar\n" | |
368 | +" klucza. Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę\n" | |
369 | +" sprawdzić dokumentację karty, aby poznać dozwolone typy\n" | |
370 | +" i rozmiary kluczy.\n" | |
371 | ||
76ef2a87 | 372 | #: g10/card-util.c:1442 g10/keygen.c:2553 sm/certreqgen-ui.c:180 |
7aa2fd3f | 373 | #, c-format |
297ed96d | 374 | @@ -2101,10 +2065,9 @@ msgid "error for setup KDF: %s\n" |
7aa2fd3f JB |
375 | msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n" |
376 | ||
76ef2a87 | 377 | #: g10/card-util.c:2255 |
7aa2fd3f JB |
378 | -#, fuzzy, c-format |
379 | -#| msgid "error for setup KDF: %s\n" | |
380 | +#, c-format | |
381 | msgid "error for setup UIF: %s\n" | |
382 | -msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n" | |
383 | +msgstr "błąd przy ustawianiu UIF: %s\n" | |
384 | ||
76ef2a87 | 385 | #: g10/card-util.c:2279 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3738 |
7aa2fd3f | 386 | msgid "quit this menu" |
297ed96d | 387 | @@ -2175,24 +2138,20 @@ msgid "destroy all keys and data" |
7aa2fd3f JB |
388 | msgstr "zniszczenie wszystkich kluczy i danych" |
389 | ||
76ef2a87 | 390 | #: g10/card-util.c:2302 |
7aa2fd3f JB |
391 | -#, fuzzy |
392 | -#| msgid "setup KDF for PIN authentication" | |
393 | msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)" | |
394 | -msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em" | |
395 | +msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em (on/single/off)" | |
396 | ||
76ef2a87 | 397 | #: g10/card-util.c:2303 |
7aa2fd3f JB |
398 | msgid "change the key attribute" |
399 | msgstr "zmiana atrybutu klucza" | |
400 | ||
76ef2a87 | 401 | #: g10/card-util.c:2304 tools/gpg-card.c:3763 |
7aa2fd3f JB |
402 | -#, fuzzy |
403 | -#| msgid "change the ownertrust" | |
404 | msgid "change the User Interaction Flag" | |
405 | -msgstr "zmiana zaufania właściciela" | |
406 | +msgstr "zmiana flagi interakcji użytkownika (UIF)" | |
407 | ||
76ef2a87 JP |
408 | #: g10/card-util.c:2305 |
409 | msgid "switch to the OpenPGP app" | |
297ed96d JB |
410 | -msgstr "" |
411 | +msgstr "przełączenie na aplikację OpenPGP" | |
412 | ||
413 | #: g10/card-util.c:2429 tools/gpg-card.c:4017 | |
414 | msgid "gpg/card> " | |
415 | @@ -2332,15 +2291,14 @@ msgstr "" | |
7aa2fd3f JB |
416 | "adresata\n" |
417 | ||
76ef2a87 | 418 | #: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:683 |
7aa2fd3f JB |
419 | -#, fuzzy, c-format |
420 | -#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" | |
421 | +#, c-format | |
422 | msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" | |
423 | -msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n" | |
424 | +msgstr "algorytm szyfru ,,%s'' nie może być używany w trybie szyfrowania\n" | |
425 | ||
76ef2a87 | 426 | #: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:686 g10/misc.c:400 |
7aa2fd3f JB |
427 | #, c-format |
428 | msgid "(use option \"%s\" to override)\n" | |
429 | -msgstr "" | |
430 | +msgstr "(opcją ,,%s'' można to obejść)\n" | |
431 | ||
414bfede JP |
432 | #: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4137 |
433 | #: g10/gpg.c:4177 sm/decrypt.c:1178 sm/encrypt.c:696 sm/gpgsm.c:1714 | |
297ed96d | 434 | @@ -2359,17 +2317,14 @@ msgid "error creating passphrase: %s\n" |
7aa2fd3f JB |
435 | msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n" |
436 | ||
76ef2a87 | 437 | #: g10/encrypt.c:484 |
7aa2fd3f JB |
438 | -#, fuzzy, c-format |
439 | -#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" | |
440 | +#, c-format | |
441 | msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" | |
442 | -msgstr "" | |
443 | -"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n" | |
444 | +msgstr "nie można użyć pakietu SKESK ze względu na tryb S2K\n" | |
445 | ||
76ef2a87 | 446 | #: g10/encrypt.c:514 |
7aa2fd3f JB |
447 | -#, fuzzy, c-format |
448 | -#| msgid "using cipher %s\n" | |
449 | +#, c-format | |
450 | msgid "using cipher %s.%s\n" | |
451 | -msgstr "szyfrem %s\n" | |
452 | +msgstr "szyfrem %s.%s\n" | |
453 | ||
414bfede | 454 | #: g10/encrypt.c:527 g10/encrypt.c:913 g10/sign.c:1266 |
7aa2fd3f | 455 | #, c-format |
297ed96d | 456 | @@ -2402,10 +2357,9 @@ msgstr "" |
7aa2fd3f JB |
457 | "adresata\n" |
458 | ||
414bfede | 459 | #: g10/encrypt.c:1179 |
7aa2fd3f JB |
460 | -#, fuzzy, c-format |
461 | -#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" | |
462 | +#, c-format | |
463 | msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" | |
464 | -msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" | |
465 | +msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" | |
466 | ||
414bfede | 467 | #: g10/encrypt.c:1209 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1123 |
7aa2fd3f | 468 | #, c-format |
297ed96d | 469 | @@ -2413,8 +2367,7 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s |
7aa2fd3f JB |
470 | msgstr "opcja ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n" |
471 | ||
472 | #: g10/decrypt-data.c:245 | |
473 | -#, fuzzy, c-format | |
474 | -#| msgid "%s encrypted data\n" | |
475 | +#, c-format | |
476 | msgid "%s encrypted data\n" | |
477 | msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n" | |
478 | ||
297ed96d | 479 | @@ -2456,20 +2409,16 @@ msgid "remove as much as possible from k |
7aa2fd3f JB |
480 | msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie" |
481 | ||
482 | #: g10/export.c:138 | |
483 | -#, fuzzy | |
484 | -#| msgid "generate a revocation certificate" | |
485 | msgid "export only revocation certificates" | |
486 | -msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza" | |
487 | +msgstr "eksport tylko certyfikatów unieważnienia" | |
488 | ||
489 | #: g10/export.c:141 | |
490 | msgid "use the GnuPG key backup format" | |
491 | msgstr "użycie formatu kopii zapasowej klucza GnuPG" | |
492 | ||
493 | #: g10/export.c:145 | |
494 | -#, fuzzy | |
495 | -#| msgid "exporting secret keys not allowed\n" | |
496 | msgid "export secret keys using the GnuPG format" | |
497 | -msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n" | |
498 | +msgstr "eksport kluczy tajnych przy użyciu formatu GnuPG" | |
499 | ||
500 | #: g10/export.c:1525 | |
501 | msgid " - skipped" | |
297ed96d | 502 | @@ -2755,16 +2704,12 @@ msgid "prompt before overwriting" |
7aa2fd3f JB |
503 | msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików" |
504 | ||
414bfede | 505 | #: g10/gpg.c:718 sm/gpgsm.c:322 |
7aa2fd3f JB |
506 | -#, fuzzy |
507 | -#| msgid "Options controlling the security" | |
508 | msgid "Options controlling the input" | |
509 | -msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem" | |
510 | +msgstr "Opcje sterujące wejściem" | |
511 | ||
414bfede | 512 | #: g10/gpg.c:736 sm/gpgsm.c:333 |
7aa2fd3f JB |
513 | -#, fuzzy |
514 | -#| msgid "Options controlling the diagnostic output" | |
515 | msgid "Options controlling the output" | |
516 | -msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym" | |
517 | +msgstr "Opcje sterujące wyjściem" | |
518 | ||
414bfede | 519 | #: g10/gpg.c:738 sm/gpgsm.c:335 |
7aa2fd3f | 520 | msgid "create ascii armored output" |
297ed96d | 521 | @@ -2783,10 +2728,8 @@ msgid "|N|set compress level to N (0 dis |
7aa2fd3f | 522 | msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)" |
ebc61b8e | 523 | |
414bfede | 524 | #: g10/gpg.c:779 sm/gpgsm.c:370 |
7aa2fd3f JB |
525 | -#, fuzzy |
526 | -#| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" | |
527 | msgid "Options controlling key import and export" | |
528 | -msgstr "Opcje sterujące interaktywnością i wymuszaniem" | |
529 | +msgstr "Opcje sterujące importem i eksportem" | |
530 | ||
414bfede | 531 | #: g10/gpg.c:782 |
7aa2fd3f | 532 | msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" |
297ed96d | 533 | @@ -2807,16 +2750,12 @@ msgid "disable all access to the dirmngr |
7aa2fd3f JB |
534 | msgstr "zablokuj dostęp do dirmngr" |
535 | ||
414bfede | 536 | #: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:380 |
7aa2fd3f JB |
537 | -#, fuzzy |
538 | -#| msgid "Options controlling the configuration" | |
539 | msgid "Options controlling key listings" | |
540 | -msgstr "Opcje sterujące konfiguracją" | |
541 | +msgstr "Opcje sterujące listami kluczy" | |
542 | ||
414bfede | 543 | #: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:345 |
7aa2fd3f JB |
544 | -#, fuzzy |
545 | -#| msgid "list secret keys" | |
546 | msgid "Options to specify keys" | |
547 | -msgstr "lista kluczy prywatnych" | |
548 | +msgstr "Opcje określające klucze" | |
549 | ||
414bfede | 550 | #: g10/gpg.c:838 sm/gpgsm.c:347 |
7aa2fd3f | 551 | msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" |
297ed96d | 552 | @@ -2830,11 +2769,11 @@ msgstr "" |
7aa2fd3f | 553 | |
414bfede | 554 | #: g10/gpg.c:893 sm/gpgsm.c:421 |
7aa2fd3f JB |
555 | msgid "Options for unattended use" |
556 | -msgstr "" | |
557 | +msgstr "Opcje użycia nieinteraktywnego" | |
558 | ||
414bfede | 559 | #: g10/gpg.c:912 sm/gpgsm.c:433 dirmngr/dirmngr.c:297 |
7aa2fd3f | 560 | msgid "Other options" |
ebc61b8e | 561 | -msgstr "" |
7aa2fd3f | 562 | +msgstr "Pozostałe opcje" |
ebc61b8e | 563 | |
414bfede | 564 | #: g10/gpg.c:991 sm/gpgsm.c:467 |
7aa2fd3f | 565 | msgid "" |
297ed96d JB |
566 | @@ -3044,10 +2983,8 @@ msgid "show revoked and expired subkeys |
567 | msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy na listach kluczy" | |
568 | ||
569 | #: g10/gpg.c:2094 | |
570 | -#, fuzzy | |
571 | -#| msgid "show expiration dates during signature listings" | |
572 | msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings" | |
573 | -msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" | |
574 | +msgstr "pokazywanie podpisów z niepoprawnymi algorytmami przy wypisywaniu podpisów" | |
575 | ||
576 | #: g10/gpg.c:2096 | |
577 | msgid "show the keyring name in key listings" | |
578 | @@ -3058,10 +2995,8 @@ msgid "show expiration dates during sign | |
7aa2fd3f | 579 | msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" |
ebc61b8e | 580 | |
414bfede | 581 | #: g10/gpg.c:2100 g10/gpg.c:2102 |
ebc61b8e | 582 | -#, fuzzy |
7aa2fd3f JB |
583 | -#| msgid "list preferences (expert)" |
584 | msgid "show preferences" | |
585 | -msgstr "ustawienia (zaawansowane)" | |
586 | +msgstr "pokazanie ustawień" | |
587 | ||
414bfede | 588 | #: g10/gpg.c:2224 |
7aa2fd3f | 589 | #, c-format |
297ed96d | 590 | @@ -3330,10 +3265,9 @@ msgid "invalid personal compress prefere |
7aa2fd3f JB |
591 | msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n" |
592 | ||
414bfede | 593 | #: g10/gpg.c:4044 g10/gpg.c:4049 |
7aa2fd3f JB |
594 | -#, fuzzy, c-format |
595 | -#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n" | |
596 | +#, c-format | |
597 | msgid "chunk size invalid - using %d\n" | |
598 | -msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n" | |
599 | +msgstr "nieprawidłowy rozmiar porcji - użycie %d\n" | |
600 | ||
414bfede | 601 | #: g10/gpg.c:4086 |
7aa2fd3f | 602 | #, c-format |
297ed96d | 603 | @@ -3515,20 +3449,16 @@ msgid "do not update the trustdb after i |
7aa2fd3f | 604 | msgstr "nieuaktualnianie bazy zaufania po imporcie" |
ebc61b8e | 605 | |
7aa2fd3f | 606 | #: g10/import.c:182 |
ebc61b8e | 607 | -#, fuzzy |
7aa2fd3f JB |
608 | -#| msgid "enable putty support" |
609 | msgid "enable bulk import mode" | |
610 | -msgstr "włączenie obsługi putty" | |
611 | +msgstr "włączenie trybu importu masowego" | |
ebc61b8e | 612 | |
7aa2fd3f JB |
613 | #: g10/import.c:185 |
614 | msgid "show key during import" | |
615 | msgstr "okazanie klucza podczas importu" | |
616 | ||
617 | #: g10/import.c:188 | |
ebc61b8e | 618 | -#, fuzzy |
7aa2fd3f JB |
619 | -#| msgid "show key during import" |
620 | msgid "show key but do not actually import" | |
621 | -msgstr "okazanie klucza podczas importu" | |
622 | +msgstr "okazanie klucza bez importowania go" | |
ebc61b8e | 623 | |
7aa2fd3f JB |
624 | #: g10/import.c:191 |
625 | msgid "only accept updates to existing keys" | |
297ed96d | 626 | @@ -3660,13 +3590,12 @@ msgstr "" |
7aa2fd3f | 627 | #: g10/import.c:1342 |
ebc61b8e | 628 | #, c-format |
7aa2fd3f JB |
629 | msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" |
630 | -msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n" | |
631 | +msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm szyfru %s\n" | |
632 | ||
633 | #: g10/import.c:1360 | |
634 | -#, fuzzy, c-format | |
635 | -#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" | |
636 | +#, c-format | |
637 | msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" | |
638 | -msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n" | |
639 | +msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm AEAD %s\n" | |
640 | ||
641 | #: g10/import.c:1375 | |
642 | #, c-format | |
297ed96d JB |
643 | @@ -3831,7 +3760,7 @@ msgstr "klucz %s: błąd wysyłania do a |
644 | #: g10/import.c:2979 | |
645 | #, c-format | |
646 | msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" | |
647 | -msgstr "" | |
648 | +msgstr "klucz %s: odwołanie do karty nadpisane przez materiał klucza\n" | |
649 | ||
650 | #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a | |
651 | #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data | |
652 | @@ -4014,13 +3943,12 @@ msgstr "klucz %s: pominięto - nieoczeki | |
414bfede | 653 | #: g10/import.c:4216 |
7aa2fd3f JB |
654 | #, c-format |
655 | msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" | |
656 | -msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n" | |
657 | +msgstr "klucz %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n" | |
658 | ||
414bfede | 659 | #: g10/import.c:4323 |
7aa2fd3f JB |
660 | -#, fuzzy, c-format |
661 | -#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" | |
662 | +#, c-format | |
663 | msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n" | |
664 | -msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n" | |
665 | +msgstr "klucz %s: wykryto powtórzone podklucze - połączono\n" | |
666 | ||
414bfede | 667 | #: g10/import.c:4388 |
7aa2fd3f | 668 | #, c-format |
297ed96d | 669 | @@ -4476,7 +4404,7 @@ msgstr "przeniesienie klucza na kartę p |
7aa2fd3f | 670 | |
76ef2a87 | 671 | #: g10/keyedit.c:1306 |
7aa2fd3f JB |
672 | msgid "convert a key to TPM form using the local TPM" |
673 | -msgstr "" | |
674 | +msgstr "przekształcenie klucza do postaci TPM przy użyciu lokalnego TPM" | |
675 | ||
76ef2a87 | 676 | #: g10/keyedit.c:1308 |
7aa2fd3f | 677 | msgid "move a backup key to a smartcard" |
297ed96d JB |
678 | @@ -4491,10 +4419,8 @@ msgid "add a revocation key" |
679 | msgstr "dodanie klucza unieważniającego" | |
680 | ||
681 | #: g10/keyedit.c:1314 | |
682 | -#, fuzzy | |
683 | -#| msgid "Data decryption succeeded" | |
684 | msgid "add an additional decryption subkey" | |
685 | -msgstr "Odszyfrowywanie danych zakończone" | |
686 | +msgstr "dodanie dodatkowego podklucza do odszyfrowywania" | |
687 | ||
688 | #: g10/keyedit.c:1316 | |
689 | msgid "delete signatures from the selected user IDs" | |
690 | @@ -4583,11 +4509,9 @@ msgid "Secret subkeys are available.\n" | |
691 | msgstr "Dostępne są podklucze tajne.\n" | |
692 | ||
693 | #: g10/keyedit.c:1511 | |
694 | -#, fuzzy | |
695 | -#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" | |
696 | msgid "" | |
697 | "Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" | |
698 | -msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n" | |
699 | +msgstr "Uwaga: kopia lokalna klucza tajnego będzie usunięta tylko z \"save\".\n" | |
700 | ||
701 | #: g10/keyedit.c:1589 | |
702 | msgid "Need the secret key to do this.\n" | |
703 | @@ -4736,10 +4660,9 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " | |
704 | msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) " | |
705 | ||
706 | #: g10/keyedit.c:2294 | |
707 | -#, fuzzy, c-format | |
708 | -#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" | |
709 | +#, c-format | |
710 | msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" | |
711 | -msgstr "usunięcie %s tajnego nie powiodło się: %s\n" | |
712 | +msgstr "usunięcie kopii klucza tajnego nie powiodło się: %s\n" | |
713 | ||
714 | #: g10/keyedit.c:2311 g10/keyedit.c:2947 g10/keyedit.c:3247 g10/keyedit.c:3462 | |
715 | #, c-format | |
716 | @@ -4918,10 +4841,9 @@ msgid "You may want to change its expira | |
717 | msgstr "Może warto także zmienić jego datę ważności.\n" | |
718 | ||
719 | #: g10/keyedit.c:4295 | |
720 | -#, fuzzy, c-format | |
721 | -#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" | |
722 | +#, c-format | |
723 | msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n" | |
724 | -msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz do szyfrowania wkrótce wygaśnie.\n" | |
725 | +msgstr "OSTRZEŻENIE: nie pozostawiono poprawnego podklucza do szyfrowania.\n" | |
726 | ||
727 | #: g10/keyedit.c:4353 | |
728 | msgid "" | |
729 | @@ -4941,10 +4863,8 @@ msgid "You may not add a photo ID to a P | |
7aa2fd3f JB |
730 | msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n" |
731 | ||
f19aaa8b | 732 | #: g10/keyedit.c:4379 |
7aa2fd3f JB |
733 | -#, fuzzy |
734 | -#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" | |
735 | msgid "Such a user ID already exists on this key!" | |
736 | -msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n" | |
737 | +msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!" | |
738 | ||
f19aaa8b | 739 | #: g10/keyedit.c:4481 |
7aa2fd3f | 740 | msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" |
297ed96d JB |
741 | @@ -5046,19 +4966,17 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć t |
742 | ||
743 | #: g10/keyedit.c:4830 | |
744 | msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: " | |
745 | -msgstr "" | |
746 | +msgstr "Wprowadź odcisk klucza dodatkowego podklucza do odszyfrowywania: " | |
747 | ||
748 | #: g10/keyedit.c:4869 g10/keyedit.c:4894 | |
749 | -#, fuzzy, c-format | |
750 | -#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" | |
751 | +#, c-format | |
752 | msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n" | |
753 | -msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n" | |
754 | +msgstr "Czy podano odcisk podklucza?\n" | |
755 | ||
756 | #: g10/keyedit.c:4915 | |
757 | -#, fuzzy, c-format | |
758 | -#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n" | |
759 | +#, c-format | |
760 | msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" | |
761 | -msgstr "Podklucz %s jest już unieważniony.\n" | |
762 | +msgstr "klucz ,,%s'' jest już w tym bloku kluczy\n" | |
763 | ||
764 | #: g10/keyedit.c:5007 | |
765 | msgid "" | |
766 | @@ -5268,10 +5186,9 @@ msgid "too many compression preferences\ | |
7aa2fd3f JB |
767 | msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n" |
768 | ||
76ef2a87 | 769 | #: g10/keygen.c:349 |
7aa2fd3f JB |
770 | -#, fuzzy, c-format |
771 | -#| msgid "too many cipher preferences\n" | |
772 | +#, c-format | |
773 | msgid "too many AEAD preferences\n" | |
774 | -msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n" | |
775 | +msgstr "zbyt dużo ustawień AEAD\n" | |
776 | ||
76ef2a87 | 777 | #: g10/keygen.c:529 |
7aa2fd3f | 778 | #, c-format |
297ed96d | 779 | @@ -5343,10 +5260,9 @@ msgid "SsEeAaQq" |
7aa2fd3f JB |
780 | msgstr "PpSsUuZz" |
781 | ||
76ef2a87 | 782 | #: g10/keygen.c:1949 |
7aa2fd3f JB |
783 | -#, fuzzy, c-format |
784 | -#| msgid "Possible actions for a %s key: " | |
785 | +#, c-format | |
786 | msgid "Possible actions for this %s key: " | |
787 | -msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s: " | |
788 | +msgstr "Możliwe akcje dla tego klucza %s: " | |
789 | ||
76ef2a87 | 790 | #: g10/keygen.c:1956 |
7aa2fd3f | 791 | msgid "Current allowed actions: " |
297ed96d | 792 | @@ -5373,62 +5289,53 @@ msgid " (%c) Finished\n" |
7aa2fd3f JB |
793 | msgstr " (%c) Zakończenie\n" |
794 | ||
76ef2a87 | 795 | #: g10/keygen.c:2099 |
7aa2fd3f JB |
796 | -#, fuzzy, c-format |
797 | -#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" | |
798 | +#, c-format | |
799 | msgid " (%d) RSA and RSA%s\n" | |
800 | -msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n" | |
801 | +msgstr " (%d) RSA i RSA%s\n" | |
802 | ||
76ef2a87 | 803 | #: g10/keygen.c:2103 |
7aa2fd3f JB |
804 | -#, fuzzy, c-format |
805 | -#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" | |
806 | +#, c-format | |
807 | msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n" | |
808 | -msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" | |
809 | +msgstr " (%d) DSA i Elgamala%s\n" | |
810 | ||
76ef2a87 | 811 | #: g10/keygen.c:2106 |
7aa2fd3f JB |
812 | -#, fuzzy, c-format |
813 | -#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" | |
814 | +#, c-format | |
815 | msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n" | |
816 | -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" | |
817 | +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)%s\n" | |
818 | ||
76ef2a87 | 819 | #: g10/keygen.c:2108 |
7aa2fd3f JB |
820 | -#, fuzzy, c-format |
821 | -#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n" | |
822 | +#, c-format | |
823 | msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n" | |
824 | -msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" | |
825 | +msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)%s\n" | |
826 | ||
76ef2a87 | 827 | #: g10/keygen.c:2114 |
7aa2fd3f JB |
828 | -#, fuzzy, c-format |
829 | -#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" | |
830 | +#, c-format | |
831 | msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n" | |
832 | -msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" | |
833 | +msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)%s\n" | |
834 | ||
76ef2a87 | 835 | #: g10/keygen.c:2116 |
7aa2fd3f JB |
836 | -#, fuzzy, c-format |
837 | -#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" | |
838 | +#, c-format | |
839 | msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n" | |
840 | -msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" | |
841 | +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)%s\n" | |
842 | ||
76ef2a87 | 843 | #: g10/keygen.c:2122 |
7aa2fd3f JB |
844 | -#, fuzzy, c-format |
845 | -#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" | |
846 | +#, c-format | |
847 | msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n" | |
848 | -msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n" | |
849 | +msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)%s\n" | |
850 | ||
76ef2a87 | 851 | #: g10/keygen.c:2124 |
7aa2fd3f JB |
852 | -#, fuzzy, c-format |
853 | -#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" | |
854 | +#, c-format | |
855 | msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n" | |
856 | -msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n" | |
857 | +msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)%s\n" | |
858 | ||
76ef2a87 | 859 | #: g10/keygen.c:2130 |
7aa2fd3f JB |
860 | -#, fuzzy, c-format |
861 | -#| msgid " (%d) sign, encrypt\n" | |
862 | +#, c-format | |
863 | msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n" | |
864 | -msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n" | |
865 | +msgstr " (%d) ECC (podpisywanie i szyfrowanie)%s\n" | |
866 | ||
76ef2a87 | 867 | #: g10/keygen.c:2130 g10/keygen.c:2661 |
7aa2fd3f | 868 | msgid " *default*" |
ebc61b8e | 869 | -msgstr "" |
7aa2fd3f | 870 | +msgstr " *domyślne*" |
ebc61b8e | 871 | |
76ef2a87 | 872 | #: g10/keygen.c:2131 |
ebc61b8e | 873 | #, c-format |
297ed96d | 874 | @@ -5436,28 +5343,24 @@ msgid " (%d) ECC (sign only)\n" |
7aa2fd3f JB |
875 | msgstr " (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n" |
876 | ||
76ef2a87 | 877 | #: g10/keygen.c:2133 |
7aa2fd3f JB |
878 | -#, fuzzy, c-format |
879 | -#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" | |
880 | +#, c-format | |
881 | msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n" | |
882 | -msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n" | |
883 | +msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)%s\n" | |
884 | ||
76ef2a87 | 885 | #: g10/keygen.c:2135 |
7aa2fd3f JB |
886 | -#, fuzzy, c-format |
887 | -#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" | |
888 | +#, c-format | |
889 | msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n" | |
890 | -msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n" | |
891 | +msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n" | |
0283d3b0 | 892 | |
76ef2a87 | 893 | #: g10/keygen.c:2139 |
7aa2fd3f JB |
894 | -#, fuzzy, c-format |
895 | -#| msgid " (%d) Existing key\n" | |
896 | +#, c-format | |
897 | msgid " (%d) Existing key%s\n" | |
898 | -msgstr " (%d) Istniejący klucz\n" | |
899 | +msgstr " (%d) Istniejący klucz%s\n" | |
900 | ||
76ef2a87 | 901 | #: g10/keygen.c:2141 |
7aa2fd3f JB |
902 | -#, fuzzy, c-format |
903 | -#| msgid " (%d) Existing key from card\n" | |
904 | +#, c-format | |
905 | msgid " (%d) Existing key from card%s\n" | |
906 | -msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n" | |
907 | +msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n" | |
908 | ||
76ef2a87 | 909 | #: g10/keygen.c:2237 sm/certreqgen-ui.c:203 |
7aa2fd3f | 910 | msgid "Enter the keygrip: " |
297ed96d | 911 | @@ -5729,13 +5632,13 @@ msgstr "" |
76ef2a87 | 912 | #: g10/keygen.c:3567 |
7aa2fd3f JB |
913 | #, c-format |
914 | msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n" | |
915 | -msgstr "" | |
916 | +msgstr "UWAGA: określono wersję 4, ale została nadpisana przez 5.\n" | |
917 | ||
76ef2a87 JP |
918 | #: g10/keygen.c:4664 g10/keygen.c:4737 g10/keygen.c:4755 g10/keygen.c:4784 |
919 | #: g10/keygen.c:5183 g10/keygen.c:5743 g10/keygen.c:6060 g10/keygen.c:6170 | |
7aa2fd3f JB |
920 | #, c-format |
921 | msgid "Key generation failed: %s\n" | |
922 | -msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n" | |
923 | +msgstr "Generowanie klucza nie powiodło się: %s\n" | |
924 | ||
76ef2a87 | 925 | #: g10/keygen.c:4673 |
7aa2fd3f | 926 | #, c-format |
297ed96d | 927 | @@ -5776,7 +5679,7 @@ msgstr "" |
76ef2a87 | 928 | #: g10/keygen.c:5215 |
7aa2fd3f JB |
929 | #, c-format |
930 | msgid "Key generation canceled.\n" | |
931 | -msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n" | |
932 | +msgstr "Procedura generowania klucza została anulowana.\n" | |
933 | ||
76ef2a87 | 934 | #: g10/keygen.c:5275 |
7aa2fd3f | 935 | #, c-format |
297ed96d | 936 | @@ -6080,22 +5983,19 @@ msgid "weird size for an encrypted sessi |
7aa2fd3f JB |
937 | msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n" |
938 | ||
939 | #: g10/mainproc.c:398 | |
940 | -#, fuzzy, c-format | |
941 | -#| msgid "%s encrypted session key\n" | |
942 | +#, c-format | |
943 | msgid "%s.%s encrypted session key\n" | |
944 | -msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n" | |
945 | +msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s.%s\n" | |
946 | ||
76ef2a87 | 947 | #: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:884 |
7aa2fd3f JB |
948 | -#, fuzzy, c-format |
949 | -#| msgid "%s encrypted data\n" | |
950 | +#, c-format | |
951 | msgid "%s.%s encrypted data\n" | |
952 | -msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n" | |
953 | +msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s.%s\n" | |
954 | ||
955 | #: g10/mainproc.c:405 | |
956 | -#, fuzzy, c-format | |
957 | -#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" | |
958 | +#, c-format | |
959 | msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" | |
960 | -msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n" | |
961 | +msgstr "zaszyfrowano nieznanym algorytmem %d.%s\n" | |
962 | ||
963 | #: g10/mainproc.c:411 | |
964 | #, c-format | |
297ed96d | 965 | @@ -6108,11 +6008,9 @@ msgid "public key is %s\n" |
7aa2fd3f JB |
966 | msgstr "klucz publiczny to %s\n" |
967 | ||
968 | #: g10/mainproc.c:564 | |
969 | -#, fuzzy, c-format | |
970 | -#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" | |
971 | +#, c-format | |
972 | msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" | |
973 | -msgstr "" | |
974 | -"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n" | |
975 | +msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n" | |
976 | ||
977 | #: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231 | |
978 | #, c-format | |
297ed96d | 979 | @@ -6203,7 +6101,7 @@ msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n" |
414bfede | 980 | #: sm/verify.c:547 |
7aa2fd3f JB |
981 | #, c-format |
982 | msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" | |
983 | -msgstr "" | |
984 | +msgstr "wymuszono niepowodzenie operacji ze względu na niespełnione zasady zgodności\n" | |
985 | ||
986 | #: g10/mainproc.c:944 | |
987 | #, c-format | |
297ed96d | 988 | @@ -6540,10 +6438,8 @@ msgid "subpacket of type %d has critical |
7aa2fd3f JB |
989 | msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" |
990 | ||
76ef2a87 | 991 | #: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:661 |
0283d3b0 JB |
992 | -#, fuzzy |
993 | -#| msgid "Please enter the new passphrase" | |
994 | msgid "Please enter the passphrase for decryption." | |
995 | -msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło" | |
996 | +msgstr "Proszę wprowadzić hasło w celu odszyfrowania." | |
997 | ||
7aa2fd3f | 998 | #: g10/passphrase.c:203 |
0283d3b0 | 999 | msgid "Enter passphrase\n" |
297ed96d | 1000 | @@ -6585,10 +6481,8 @@ msgid "Do you really want to permanently |
7aa2fd3f JB |
1001 | msgstr "Czy na pewno trwale usunąć klucz prywatny OpenPGP:" |
1002 | ||
1003 | #: g10/passphrase.c:515 | |
1004 | -#, fuzzy | |
1005 | -#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" | |
1006 | msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:" | |
1007 | -msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego OpenPGP:" | |
1008 | +msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego z uchwytem:" | |
0283d3b0 | 1009 | |
7aa2fd3f JB |
1010 | #: g10/passphrase.c:529 |
1011 | #, c-format | |
297ed96d | 1012 | @@ -6833,28 +6727,24 @@ msgstr "" |
7aa2fd3f JB |
1013 | " (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n" |
1014 | ||
f19aaa8b | 1015 | #: g10/pkclist.c:673 |
0283d3b0 | 1016 | -#, fuzzy, c-format |
7aa2fd3f | 1017 | -#| msgid "user ID: \"%s\"\n" |
0283d3b0 | 1018 | +#, c-format |
7aa2fd3f JB |
1019 | msgid "checking User ID \"%s\"\n" |
1020 | -msgstr "identyfikator użytkownika: ,,%s''\n" | |
1021 | +msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika ,,%s''\n" | |
1022 | ||
f19aaa8b | 1023 | #: g10/pkclist.c:685 |
7aa2fd3f JB |
1024 | -#, fuzzy, c-format |
1025 | -#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" | |
1026 | +#, c-format | |
1027 | msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n" | |
1028 | -msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n" | |
1029 | +msgstr "podano opcję %s, ale wystawca ,,%s'' nie pasuje\n" | |
0283d3b0 | 1030 | |
f19aaa8b | 1031 | #: g10/pkclist.c:688 |
7aa2fd3f JB |
1032 | -#, fuzzy, c-format |
1033 | -#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n" | |
1034 | +#, c-format | |
1035 | msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n" | |
1036 | -msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n" | |
1037 | +msgstr "wystawca ,,%s'' nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n" | |
1038 | ||
f19aaa8b | 1039 | #: g10/pkclist.c:691 |
7aa2fd3f JB |
1040 | -#, fuzzy, c-format |
1041 | -#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" | |
1042 | +#, c-format | |
1043 | msgid "option %s given but no matching User ID found\n" | |
1044 | -msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n" | |
1045 | +msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n" | |
1046 | ||
f19aaa8b | 1047 | #: g10/pkclist.c:700 |
7aa2fd3f | 1048 | #, c-format |
297ed96d | 1049 | @@ -6887,10 +6777,9 @@ msgid "Note: This key has expired!\n" |
7aa2fd3f JB |
1050 | msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n" |
1051 | ||
f19aaa8b | 1052 | #: g10/pkclist.c:733 |
7aa2fd3f JB |
1053 | -#, fuzzy, c-format |
1054 | -#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" | |
1055 | +#, c-format | |
1056 | msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n" | |
1057 | -msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n" | |
1058 | +msgstr "OSTRZEŻENIE: Identyfikator użytkownika tego klucza nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n" | |
1059 | ||
f19aaa8b | 1060 | #: g10/pkclist.c:736 |
7aa2fd3f | 1061 | #, c-format |
297ed96d | 1062 | @@ -6915,14 +6804,13 @@ msgid " The signature is probabl |
7aa2fd3f JB |
1063 | msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZYWY.\n" |
1064 | ||
f19aaa8b | 1065 | #: g10/pkclist.c:757 |
7aa2fd3f JB |
1066 | -#, fuzzy, c-format |
1067 | -#| msgid "" | |
1068 | -#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" | |
1069 | +#, c-format | |
1070 | msgid "" | |
1071 | "WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted " | |
1072 | "signatures!\n" | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | -"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczająco zaufane podpisy!\n" | |
1075 | +"OSTRZEŻENIE: Identyfikatora użytkownika tego klucza nie poświadczają " | |
1076 | +"wystarczająco zaufane podpisy!\n" | |
1077 | ||
f19aaa8b | 1078 | #: g10/pkclist.c:760 |
7aa2fd3f | 1079 | #, c-format |
297ed96d | 1080 | @@ -7067,10 +6955,9 @@ msgid "anonymous recipient; trying secre |
7aa2fd3f JB |
1081 | msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n" |
1082 | ||
1083 | #: g10/pubkey-enc.c:146 g10/pubkey-enc.c:159 | |
1084 | -#, fuzzy, c-format | |
1085 | -#| msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" | |
1086 | +#, c-format | |
1087 | msgid "used key is not marked for encryption use.\n" | |
1088 | -msgstr "klucz %s nie nadaje się do odszyfrowywania w trybie %s\n" | |
1089 | +msgstr "używany klucz nie jest oznaczony jako przeznaczony do szyfrowania.\n" | |
1090 | ||
1091 | #: g10/pubkey-enc.c:157 | |
1092 | #, c-format | |
297ed96d | 1093 | @@ -7277,7 +7164,7 @@ msgstr "wygenerowano słaby klucz - oper |
7aa2fd3f JB |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | -"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" | |
1098 | +"brak możliwości wygenerowania dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" | |
1099 | "operacja była powtarzana %d razy!\n" | |
1100 | ||
1101 | #: g10/seskey.c:299 | |
297ed96d | 1102 | @@ -7443,10 +7330,9 @@ msgid "signing:" |
7aa2fd3f JB |
1103 | msgstr "podpis:" |
1104 | ||
414bfede | 1105 | #: g10/sign.c:1645 |
7aa2fd3f JB |
1106 | -#, fuzzy, c-format |
1107 | -#| msgid "%s encryption will be used\n" | |
1108 | +#, c-format | |
1109 | msgid "%s.%s encryption will be used\n" | |
1110 | -msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n" | |
1111 | +msgstr "zostanie użyty szyfr %s.%s\n" | |
1112 | ||
1113 | #: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254 | |
1114 | #, c-format | |
297ed96d | 1115 | @@ -8275,16 +8161,14 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n" |
7aa2fd3f JB |
1116 | msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n" |
1117 | ||
1118 | #: g10/cipher-cfb.c:70 | |
1119 | -#, fuzzy, c-format | |
1120 | -#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" | |
1121 | +#, c-format | |
1122 | msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" | |
1123 | -msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n" | |
1124 | +msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n" | |
1125 | ||
1126 | #: g10/cipher-cfb.c:72 | |
1127 | -#, fuzzy, c-format | |
1128 | -#| msgid "ambiguous option '%s'\n" | |
1129 | +#, c-format | |
1130 | msgid "Hint: Do not use option %s\n" | |
1131 | -msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n" | |
1132 | +msgstr "Podpowiedź: nie używać opcji %s\n" | |
1133 | ||
1134 | #: kbx/kbxutil.c:92 | |
1135 | msgid "set debugging flags" | |
297ed96d | 1136 | @@ -8324,40 +8208,28 @@ msgid "Remaining attempts: %d" |
7aa2fd3f JB |
1137 | msgstr "Pozostało prób: %d" |
1138 | ||
1139 | #: scd/app-piv.c:1845 | |
1140 | -#, fuzzy | |
1141 | -#| msgid "||Please enter the PIN" | |
1142 | msgid "|N|Please enter the new Global-PIN" | |
1143 | -msgstr "||Proszę wpisać PIN" | |
1144 | +msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy Global-PIN" | |
1145 | ||
1146 | #: scd/app-piv.c:1846 | |
1147 | -#, fuzzy | |
1148 | -#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" | |
1149 | msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card" | |
1150 | -msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" | |
1151 | +msgstr "||Proszę wprowadzić Global-PIN karty PIV" | |
1152 | ||
1153 | #: scd/app-piv.c:1853 | |
1154 | -#, fuzzy | |
1155 | -#| msgid "||Please enter the PIN" | |
1156 | msgid "|N|Please enter the new PIN" | |
1157 | -msgstr "||Proszę wpisać PIN" | |
1158 | +msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN" | |
1159 | ||
1160 | #: scd/app-piv.c:1854 | |
1161 | -#, fuzzy | |
1162 | -#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" | |
1163 | msgid "||Please enter the PIN of your PIV card" | |
1164 | -msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" | |
1165 | +msgstr "||Proszę wprowadzić PIN karty PIV" | |
1166 | ||
1167 | #: scd/app-piv.c:1861 | |
1168 | -#, fuzzy | |
1169 | -#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" | |
1170 | msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key" | |
1171 | -msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny" | |
1172 | +msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy klucz odblokowujący" | |
1173 | ||
1174 | #: scd/app-piv.c:1862 | |
1175 | -#, fuzzy | |
1176 | -#| msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." | |
1177 | msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card" | |
1178 | -msgstr "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy." | |
1179 | +msgstr "||Proszę wprowadzić klucz odblokowujący karty PIV" | |
1180 | ||
76ef2a87 JP |
1181 | #: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1667 scd/app-openpgp.c:2726 |
1182 | #: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2928 scd/app-openpgp.c:2950 | |
297ed96d | 1183 | @@ -8368,21 +8240,19 @@ msgid "PIN callback returned error: %s\n |
7aa2fd3f JB |
1184 | msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n" |
1185 | ||
1186 | #: scd/app-piv.c:1895 | |
1187 | -#, fuzzy, c-format | |
1188 | -#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" | |
1189 | +#, c-format | |
1190 | msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n" | |
1191 | -msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n" | |
1192 | +msgstr "PIN zbyt krótki; minimalna długość to %d\n" | |
1193 | ||
1194 | #: scd/app-piv.c:1903 | |
1195 | -#, fuzzy, c-format | |
1196 | -#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" | |
1197 | +#, c-format | |
1198 | msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n" | |
1199 | -msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n" | |
1200 | +msgstr "PIN zbyt długi; maksymalna długość to %d\n" | |
1201 | ||
1202 | #: scd/app-piv.c:1910 | |
1203 | #, c-format | |
1204 | msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n" | |
1205 | -msgstr "" | |
1206 | +msgstr "PIN ma nieprawidłowe znaki; dozwolone są tylko cyfry\n" | |
1207 | ||
76ef2a87 | 1208 | #: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3674 |
7aa2fd3f | 1209 | #, c-format |
297ed96d | 1210 | @@ -8477,10 +8347,8 @@ msgid "RSA public exponent missing or la |
7aa2fd3f JB |
1211 | msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n" |
1212 | ||
1213 | #: scd/app-nks.c:1656 | |
1214 | -#, fuzzy | |
1215 | -#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" | |
1216 | msgid "Note: PIN has not yet been enabled." | |
1217 | -msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n" | |
1218 | +msgstr "Uwaga: PIN nie został jeszcze włączony." | |
1219 | ||
1220 | #: scd/app-nks.c:1703 | |
1221 | #, c-format | |
297ed96d | 1222 | @@ -8747,7 +8615,7 @@ msgstr "użycie wejścia z klawiatury cz |
7aa2fd3f JB |
1223 | |
1224 | #: scd/scdaemon.c:172 | |
1225 | msgid "|LIST|change the application priority to LIST" | |
1226 | -msgstr "" | |
1227 | +msgstr "|LISTA|zmiana priorytetów aplikacji na LISTĘ" | |
1228 | ||
1229 | #: scd/scdaemon.c:180 | |
1230 | msgid "deny the use of admin card commands" | |
297ed96d | 1231 | @@ -8788,7 +8656,7 @@ msgstr "błąd pobierania informacji o z |
7aa2fd3f JB |
1232 | |
1233 | #: sm/call-dirmngr.c:450 | |
1234 | msgid "Tor might be in use - network access is limited" | |
1235 | -msgstr "" | |
1236 | +msgstr "Tor może być w użyciu - dostep do sieci jest ograniczony" | |
1237 | ||
76ef2a87 | 1238 | #: sm/certchain.c:199 |
7aa2fd3f | 1239 | #, c-format |
297ed96d | 1240 | @@ -9144,10 +9012,9 @@ msgid "certificate is not usable for sig |
7aa2fd3f JB |
1241 | msgstr "certyfikat nie nadaje się do podpisywania\n" |
1242 | ||
1243 | #: sm/certlist.c:379 | |
1244 | -#, fuzzy, c-format | |
1245 | -#| msgid "lookup a certificate" | |
1246 | +#, c-format | |
1247 | msgid "looking for another certificate\n" | |
1248 | -msgstr "wyszukanie certyfikatu" | |
1249 | +msgstr "wyszukanie innego certyfikatu\n" | |
1250 | ||
1251 | #: sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753 | |
1252 | #, c-format | |
297ed96d | 1253 | @@ -9374,10 +9241,9 @@ msgid "(this does not seem to be an encr |
0283d3b0 JB |
1254 | msgstr "(to nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość)\n" |
1255 | ||
414bfede | 1256 | #: sm/decrypt.c:1314 |
0283d3b0 JB |
1257 | -#, fuzzy, c-format |
1258 | -#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" | |
1259 | +#, c-format | |
1260 | msgid "encrypted to %s key %s\n" | |
1261 | -msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n" | |
1262 | +msgstr "zaszyfrowano do %s kluczem %s\n" | |
1263 | ||
7aa2fd3f | 1264 | #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:109 |
0283d3b0 | 1265 | #, c-format |
297ed96d | 1266 | @@ -9593,10 +9459,9 @@ msgid "error reading input: %s\n" |
7aa2fd3f JB |
1267 | msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n" |
1268 | ||
76ef2a87 | 1269 | #: sm/keydb.c:528 |
7aa2fd3f JB |
1270 | -#, fuzzy, c-format |
1271 | -#| msgid "no dirmngr running in this session\n" | |
1272 | +#, c-format | |
1273 | msgid "no keyboxd running in this session\n" | |
1274 | -msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n" | |
1275 | +msgstr "brak działającego keyboxd w tej sesji\n" | |
1276 | ||
76ef2a87 | 1277 | #: sm/keydb.c:620 |
7aa2fd3f | 1278 | #, c-format |
297ed96d | 1279 | @@ -9702,10 +9567,9 @@ msgid "checking for qualified certificat |
7aa2fd3f JB |
1280 | msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n" |
1281 | ||
414bfede | 1282 | #: sm/sign.c:1147 |
7aa2fd3f JB |
1283 | -#, fuzzy, c-format |
1284 | -#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" | |
1285 | +#, c-format | |
1286 | msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" | |
1287 | -msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n" | |
1288 | +msgstr "Podpis %s/%s kluczem %s %s\n" | |
1289 | ||
414bfede | 1290 | #: sm/verify.c:478 |
7aa2fd3f | 1291 | #, c-format |
297ed96d | 1292 | @@ -10359,10 +10223,8 @@ msgid "reader to file mapping table full |
7aa2fd3f JB |
1293 | msgstr "tabela przypisań czytelników do plików pełna - oczekiwanie\n" |
1294 | ||
1295 | #: dirmngr/crlfetch.c:155 | |
1296 | -#, fuzzy | |
1297 | -#| msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" | |
1298 | msgid "CRL access not possible due to Tor mode" | |
1299 | -msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor\n" | |
1300 | +msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor" | |
1301 | ||
76ef2a87 JP |
1302 | #: dirmngr/crlfetch.c:187 dirmngr/crlfetch.c:246 dirmngr/crlfetch.c:280 |
1303 | #: dirmngr/crlfetch.c:310 | |
297ed96d | 1304 | @@ -10557,7 +10419,7 @@ msgstr "|N|bez zwracania więcej niż N |
7aa2fd3f | 1305 | |
414bfede | 1306 | #: dirmngr/dirmngr.c:231 |
7aa2fd3f JB |
1307 | msgid "Network related options" |
1308 | -msgstr "" | |
1309 | +msgstr "Opcje związane z siecią" | |
1310 | ||
414bfede | 1311 | #: dirmngr/dirmngr.c:233 |
7aa2fd3f | 1312 | msgid "route all network traffic via Tor" |
297ed96d | 1313 | @@ -10584,10 +10446,8 @@ msgid "use system's HTTP proxy setting" |
7aa2fd3f JB |
1314 | msgstr "użycie systemowego ustawienia proxy HTTP" |
1315 | ||
414bfede | 1316 | #: dirmngr/dirmngr.c:256 |
7aa2fd3f JB |
1317 | -#, fuzzy |
1318 | -#| msgid "Configuration for HTTP servers" | |
1319 | msgid "Configuration for OpenPGP servers" | |
1320 | -msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP" | |
1321 | +msgstr "Konfiguracja dla serwerów OpenPGP" | |
1322 | ||
414bfede | 1323 | #: dirmngr/dirmngr.c:259 |
7aa2fd3f | 1324 | msgid "|URL|use keyserver at URL" |
297ed96d | 1325 | @@ -10598,10 +10458,8 @@ msgid "|FILE|use the CA certificates in |
7aa2fd3f JB |
1326 | msgstr "|PLIK|użycie certyfikatów CA w PLIKU dla HKP po TLS" |
1327 | ||
414bfede | 1328 | #: dirmngr/dirmngr.c:263 |
7aa2fd3f JB |
1329 | -#, fuzzy |
1330 | -#| msgid "Configuration for HTTP servers" | |
1331 | msgid "Configuration for X.509 servers" | |
1332 | -msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP" | |
1333 | +msgstr "Konfiguracja dla serwerów X.509" | |
1334 | ||
414bfede | 1335 | #: dirmngr/dirmngr.c:265 |
7aa2fd3f | 1336 | msgid "inhibit the use of LDAP" |
297ed96d | 1337 | @@ -10857,7 +10715,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytko |
7aa2fd3f | 1338 | #: dirmngr/ldapserver.c:188 |
0283d3b0 JB |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" | |
1341 | -msgstr "" | |
1342 | +msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n" | |
1343 | ||
7aa2fd3f JB |
1344 | #: dirmngr/ldapserver.c:210 |
1345 | #, c-format | |
297ed96d | 1346 | @@ -10895,10 +10753,8 @@ msgid "response from server too large; l |
7aa2fd3f JB |
1347 | msgstr "odpowiedź z serwera zbyt długa; limit to %d bajtów\n" |
1348 | ||
1349 | #: dirmngr/ocsp.c:148 | |
1350 | -#, fuzzy | |
1351 | -#| msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" | |
1352 | msgid "OCSP request not possible due to Tor mode" | |
1353 | -msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor\n" | |
1354 | +msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor" | |
1355 | ||
1356 | #: dirmngr/ocsp.c:157 | |
0283d3b0 | 1357 | #, c-format |
297ed96d | 1358 | @@ -11160,10 +11016,8 @@ msgid "connect to the dirmngr" |
7aa2fd3f JB |
1359 | msgstr "połączenie z dirmngr" |
1360 | ||
1361 | #: tools/gpg-connect-agent.c:93 | |
1362 | -#, fuzzy | |
1363 | -#| msgid "connect to the dirmngr" | |
1364 | msgid "connect to the keyboxd" | |
1365 | -msgstr "połączenie z dirmngr" | |
1366 | +msgstr "połączenie z keyboxd" | |
1367 | ||
1368 | #: tools/gpg-connect-agent.c:96 | |
1369 | msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" | |
297ed96d | 1370 | @@ -11238,10 +11092,9 @@ msgid "sending line failed: %s\n" |
7aa2fd3f JB |
1371 | msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n" |
1372 | ||
1373 | #: tools/gpg-connect-agent.c:2332 | |
1374 | -#, fuzzy, c-format | |
1375 | -#| msgid "no dirmngr running in this session\n" | |
1376 | +#, c-format | |
1377 | msgid "no keybox daemon running in this session\n" | |
1378 | -msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n" | |
1379 | +msgstr "brak działającego demona keybox w tej sesji\n" | |
1380 | ||
1381 | #: tools/gpg-connect-agent.c:2338 | |
1382 | #, c-format | |
297ed96d | 1383 | @@ -11257,10 +11110,8 @@ msgid "S/MIME" |
7aa2fd3f JB |
1384 | msgstr "S/MIME" |
1385 | ||
1386 | #: tools/gpgconf-comp.c:666 | |
1387 | -#, fuzzy | |
1388 | -#| msgid "public key is %s\n" | |
1389 | msgid "Public Keys" | |
1390 | -msgstr "klucz publiczny to %s\n" | |
1391 | +msgstr "Klucze publiczne" | |
1392 | ||
1393 | #: tools/gpgconf-comp.c:670 | |
1394 | msgid "Private Keys" | |
297ed96d | 1395 | @@ -11272,7 +11123,7 @@ msgstr "Karty procesorowe" |
7aa2fd3f JB |
1396 | |
1397 | #: tools/gpgconf-comp.c:679 | |
1398 | msgid "TPM" | |
1399 | -msgstr "" | |
1400 | +msgstr "TPM" | |
1401 | ||
1402 | #: tools/gpgconf-comp.c:686 | |
1403 | msgid "Network" | |
297ed96d | 1404 | @@ -11417,34 +11268,30 @@ msgstr "" |
7aa2fd3f JB |
1405 | "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" |
1406 | ||
1407 | #: tools/gpg-card.c:2425 | |
1408 | -#, fuzzy, c-format | |
1409 | -#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" | |
1410 | +#, c-format | |
1411 | msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n" | |
1412 | -msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n" | |
1413 | +msgstr "Uwaga: klucz %s jest już zapisany na karcie!\n" | |
1414 | ||
1415 | #: tools/gpg-card.c:2428 | |
1416 | -#, fuzzy, c-format | |
1417 | -#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" | |
1418 | +#, c-format | |
1419 | msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n" | |
1420 | msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n" | |
1421 | ||
1422 | #: tools/gpg-card.c:2431 | |
1423 | -#, fuzzy, c-format | |
1424 | -#| msgid "Replace existing keys? (y/N) " | |
1425 | +#, c-format | |
1426 | msgid "Replace existing key %s ? (y/N) " | |
1427 | -msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) " | |
1428 | +msgstr "Zastąpić istniejący klucz %s? (t/N) " | |
1429 | ||
1430 | #: tools/gpg-card.c:2584 tools/gpg-card.c:2747 tools/gpg-card.c:2970 | |
1431 | #: tools/gpg-card.c:3079 | |
1432 | -#, fuzzy, c-format | |
1433 | -#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" | |
1434 | +#, c-format | |
1435 | msgid "%s card no. %s detected\n" | |
1436 | -msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n" | |
1437 | +msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n" | |
1438 | ||
1439 | #: tools/gpg-card.c:3431 | |
1440 | #, c-format | |
1441 | msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n" | |
1442 | -msgstr "" | |
1443 | +msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na ,,%s'' - nie można zmienić\n" | |
1444 | ||
1445 | #: tools/gpg-card.c:3441 tools/gpg-card.c:3455 | |
1446 | #, c-format | |
297ed96d | 1447 | @@ -11452,21 +11299,21 @@ msgid "" |
7aa2fd3f JB |
1448 | "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n" |
1449 | " can only be reverted using a factory reset!\n" | |
1450 | msgstr "" | |
1451 | +"Uwaga: ustawienie flagi interakcji użytkownika (UIF) na ,,%s''\n" | |
1452 | +" może być odwrócone tylko przez reset do ustawień fabrycznych!\n" | |
1453 | ||
1454 | #: tools/gpg-card.c:3458 | |
1455 | #, c-format | |
1456 | msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n" | |
1457 | -msgstr "" | |
1458 | +msgstr "Proszę użyć ,,uif --yes %d %s''\n" | |
1459 | ||
1460 | #: tools/gpg-card.c:3758 | |
1461 | -#, fuzzy | |
1462 | -#| msgid "add a certificate to the cache" | |
1463 | msgid "authenticate to the card" | |
1464 | -msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej" | |
1465 | +msgstr "uwierzytelnienie względem karty" | |
1466 | ||
1467 | #: tools/gpg-card.c:3760 | |
1468 | msgid "send a reset to the card daemon" | |
1469 | -msgstr "" | |
1470 | +msgstr "wysłanie resetu do demona kart" | |
1471 | ||
1472 | #: tools/gpg-card.c:3762 | |
1473 | msgid "setup KDF for PIN authentication" | |
297ed96d | 1474 | @@ -11474,31 +11321,27 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian |
7aa2fd3f JB |
1475 | |
1476 | #: tools/gpg-card.c:3764 | |
1477 | msgid "change a private data object" | |
1478 | -msgstr "" | |
1479 | +msgstr "zmiana obiektu danych prywatnych" | |
1480 | ||
1481 | #: tools/gpg-card.c:3765 | |
1482 | -#, fuzzy | |
1483 | -#| msgid "add a certificate to the cache" | |
1484 | msgid "read a certificate from a data object" | |
1485 | -msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej" | |
1486 | +msgstr "odczyt certyfikatu z obiektu danych" | |
1487 | ||
1488 | #: tools/gpg-card.c:3766 | |
1489 | -#, fuzzy | |
1490 | -#| msgid "add a certificate to the cache" | |
1491 | msgid "store a certificate to a data object" | |
1492 | -msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej" | |
1493 | +msgstr "zapis certyfikatu w obiekcie danych" | |
1494 | ||
1495 | #: tools/gpg-card.c:3767 | |
1496 | msgid "store a private key to a data object" | |
1497 | -msgstr "" | |
1498 | +msgstr "zapis klucza prywatnego w obiekcie danych" | |
1499 | ||
1500 | #: tools/gpg-card.c:3768 | |
1501 | msgid "Yubikey management commands" | |
1502 | -msgstr "" | |
1503 | +msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey" | |
1504 | ||
1505 | #: tools/gpg-card.c:3772 | |
1506 | msgid "manage the command history" | |
1507 | -msgstr "" | |
1508 | +msgstr "zarządzanie historią poleceń" | |
1509 | ||
1510 | #, fuzzy | |
1511 | #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" |