]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8035721e | 1 | # |
2 | # Conditional build: | |
83db2d3f | 3 | %bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode |
4 | %bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode | |
5 | # | |
6 | %undefine with_emacs | |
7 | %undefine with_xemacs | |
fb1a9c1f | 8 | # |
f18c227a | 9 | %include /usr/lib/rpm/macros.perl |
801e2598 | 10 | Summary: GNU autoconf - source configuration tools |
f272452b ER |
11 | Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren |
12 | Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente | |
13 | Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source | |
14 | Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente | |
15 | Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구 | |
16 | Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł | |
17 | Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes | |
18 | Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов | |
19 | Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів | |
801e2598 | 20 | Name: autoconf |
e512afa1 | 21 | Version: 2.61 |
66f5c9b4 | 22 | Release: 9 |
31e3b1a4 | 23 | License: GPL |
801e2598 | 24 | Group: Development/Building |
01debe43 | 25 | # stable releases: |
c2064ff7 | 26 | Source0: ftp://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2 |
e512afa1 | 27 | # Source0-md5: 36d3fe706ad0950f1be10c46a429efe0 |
732cf1b1 | 28 | # devel releases: |
48962bc5 | 29 | #Source0: ftp://alpha.gnu.org/pub/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2 |
30 | Patch0: %{name}-mawk.patch | |
1e1f6151 JB |
31 | Patch1: %{name}-info.patch |
32 | Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch | |
33 | Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch | |
6bf9c357 | 34 | Patch4: %{name}-gettext.patch |
788a4205 | 35 | Patch5: %{name}-define.patch |
4e2ec329 | 36 | URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/ |
5aec5fb5 | 37 | BuildConflicts: m4 = 1.4o |
83db2d3f | 38 | %{?with_emacs:BuildRequires: emacs} |
66f5c9b4 | 39 | BuildRequires: m4 >= 3:1.4.10-2 |
f18c227a | 40 | BuildRequires: rpm-perlprov |
37cd3364 | 41 | BuildRequires: texinfo >= 4.2 |
83db2d3f | 42 | %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs} |
5aec5fb5 PG |
43 | Conflicts: gettext < 0.10.38-3 |
44 | Requires: /bin/awk | |
45 | Requires: diffutils | |
6d69f45c | 46 | %requires_eq m4 |
5aec5fb5 | 47 | Requires: mktemp |
f18c227a | 48 | BuildArch: noarch |
dba72cf3 | 49 | Obsoletes: autoconf252 |
f18c227a | 50 | Obsoletes: autoconf253 |
83db2d3f | 51 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
50194085 | 52 | |
82686674 | 53 | %define _libdir %{_datadir} |
54 | ||
50194085 | 55 | %description |
83fb1536 | 56 | GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles. |
57 | Using Autoconf, programmers can create portable and configurable | |
58 | packages, since the person building the package is allowed to specify | |
59 | various configuration options. | |
82686674 | 60 | |
83fb1536 | 61 | You should install Autoconf if you are developing software and you'd |
62 | like to use it to create shell scripts which will configure your | |
b29ff912 | 63 | source code packages. |
82686674 | 64 | |
83fb1536 | 65 | Note that the Autoconf package is not required for the end user who |
66 | may be configuring software with an Autoconf-generated script; | |
67 | Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their | |
68 | use. | |
82686674 | 69 | |
deea1453 JR |
70 | %description -l de.UTF-8 |
71 | GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des | |
72 | Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die | |
83fb1536 | 73 | beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die |
74 | das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen | |
75 | zu spezifizieren. | |
82686674 | 76 | |
83fb1536 | 77 | Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und |
deea1453 | 78 | Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre |
b29ff912 | 79 | Quellencodepakete konfigurieren. |
82686674 | 80 | |
deea1453 | 81 | Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer |
83fb1536 | 82 | angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index |
deea1453 | 83 | konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe, |
83fb1536 | 84 | nicht ihr Gebrauch angefordert. |
82686674 | 85 | |
deea1453 JR |
86 | %description -l es.UTF-8 |
87 | Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles | |
e69fae81 | 88 | de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los |
89 | conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la | |
90 | persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la | |
deea1453 | 91 | configuración. |
82686674 | 92 | |
deea1453 JR |
93 | Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera |
94 | utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus | |
95 | conjuntos del código fuente. | |
50194085 | 96 | |
deea1453 | 97 | Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el |
e69fae81 | 98 | utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura |
deea1453 | 99 | Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación |
e69fae81 | 100 | de las escrituras, no su uso. |
82686674 | 101 | |
deea1453 | 102 | %description -l fr.UTF-8 |
83fb1536 | 103 | GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les |
104 | fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent | |
deea1453 JR |
105 | créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la |
106 | personne établissant le module d'indiquer de diverses options de | |
83fb1536 | 107 | configuration. |
82686674 | 108 | |
deea1453 JR |
109 | Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous |
110 | voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de | |
b29ff912 | 111 | commandes interactif qui configureront vos modules de code source. |
82686674 | 112 | |
deea1453 JR |
113 | Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui |
114 | peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite; | |
115 | Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type, | |
83fb1536 | 116 | non leur utilisation. |
82686674 | 117 | |
deea1453 JR |
118 | %description -l it.UTF-8 |
119 | GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei | |
82686674 | 120 | makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i |
deea1453 JR |
121 | pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa |
122 | il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di | |
83fb1536 | 123 | configurazione. |
82686674 | 124 | |
83fb1536 | 125 | Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e |
126 | voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno | |
b29ff912 | 127 | i vostri pacchetti di codice sorgente. |
82686674 | 128 | |
deea1453 JR |
129 | Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l' |
130 | utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto | |
131 | Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione | |
83fb1536 | 132 | degli scritti, il non loro uso. |
50194085 | 133 | |
deea1453 JR |
134 | %description -l pl.UTF-8 |
135 | GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego | |
136 | konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania | |
137 | na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i | |
138 | innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces | |
139 | kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu | |
140 | oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia | |
141 | wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji. | |
142 | ||
143 | GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a | |
144 | tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych. | |
145 | ||
146 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
147 | GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e | |
148 | Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e | |
149 | configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote | |
150 | especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário | |
151 | somente para gerar scripts de configuração. | |
152 | ||
153 | %description -l ru.UTF-8 | |
154 | GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и | |
155 | генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и | |
156 | конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает, | |
157 | задавать различные опции конфигурации. | |
158 | ||
159 | "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его | |
160 | используют только для генерации конфигурационных скриптов. | |
161 | ||
162 | %description -l uk.UTF-8 | |
163 | GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних | |
164 | текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати | |
165 | мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто | |
166 | займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації. | |
167 | ||
168 | "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його | |
169 | використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів. | |
f18c227a | 170 | |
72ecce5f | 171 | %package -n emacs-autoconf-mode-pkg |
01debe43 | 172 | Summary: emacs autoconf-mode |
f272452b | 173 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
01debe43 JB |
174 | Group: Applications/Editors/Emacs |
175 | Requires: emacs | |
72ecce5f AM |
176 | |
177 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg | |
178 | Emacs autoconf-mode. | |
179 | ||
deea1453 | 180 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
72ecce5f AM |
181 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
182 | ||
5dbbfab5 AF |
183 | %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
184 | Summary: xemacs autoconf-mode | |
f272452b | 185 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
5dbbfab5 AF |
186 | Group: Applications/Editors/Emacs |
187 | Requires: xemacs | |
188 | ||
189 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg | |
190 | Emacs autoconf-mode. | |
191 | ||
deea1453 | 192 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
5dbbfab5 AF |
193 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
194 | ||
50194085 | 195 | %prep |
196 | %setup -q | |
92a91d3d JB |
197 | %patch0 -p1 |
198 | %patch1 -p1 | |
c4018b14 | 199 | %patch2 -p1 |
e280682b | 200 | %patch3 -p1 |
6bf9c357 | 201 | %patch4 -p1 |
788a4205 | 202 | %patch5 -p1 |
50194085 | 203 | |
204 | %build | |
a5c7f538 | 205 | %configure \ |
83db2d3f | 206 | %{?with_xemacs:EMACS=xemacs} |
8682bcea | 207 | %{__make} -j1 |
50194085 | 208 | |
209 | %install | |
210 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
82686674 | 211 | |
8682bcea | 212 | %{__make} -j1 install \ |
a5c7f538 | 213 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ |
83db2d3f | 214 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 215 | lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
216 | %endif | |
217 | ||
83db2d3f | 218 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 219 | xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \ |
220 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf | |
221 | xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \ | |
cca07583 | 222 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el |
a5c7f538 | 223 | %endif |
224 | ||
83db2d3f | 225 | %if %{with emacs} && %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
226 | rm lib/emacs/*.elc |
227 | %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \ | |
228 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ | |
229 | EMACS=emacs \ | |
230 | lispdir=%{_emacs_lispdir} | |
f0d7fabb | 231 | %endif |
50194085 | 232 | |
c9fd1b62 JB |
233 | %clean |
234 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
235 | ||
50194085 | 236 | %post |
5e9e2c3c | 237 | [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1 |
50194085 | 238 | |
4667ab41 | 239 | %postun |
5e9e2c3c | 240 | [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1 |
50194085 | 241 | |
242 | %files | |
98d37541 | 243 | %defattr(644,root,root,755) |
fb1a9c1f | 244 | %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO |
26479293 | 245 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/* |
5aec5fb5 | 246 | %{_libdir}/autoconf |
c9153654 | 247 | %{_infodir}/*.info* |
d51ba446 | 248 | %{_mandir}/man1/* |
98d37541 | 249 | |
83db2d3f | 250 | %if %{with emacs} |
72ecce5f AM |
251 | %files -n emacs-autoconf-mode-pkg |
252 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 253 | %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc |
5dbbfab5 AF |
254 | %endif |
255 | ||
83db2d3f | 256 | %if %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
257 | %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
258 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 259 | %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
260 | %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc | |
8035721e | 261 | %endif |